இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Им--е л- ед-а -ло--д----о--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-aty---i-y---- ----o-n- sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Ј-с--е---в-----ед-- -о-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas ---zy--v---- ye-na---b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
என் பெயர் மில்லர்.
М-----п--з--- - -ил-р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-yet----yezi--e--e------r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
என் பெயர் மில்லர்.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
М---реб---дн--е-н--р-в-т-- --ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi t-ye-a-y-dn- -e--okr----e-na-sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Ми -------д-- д-окреве-на -об-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi--ry----y-dna dvo-ry-vy-t-a-so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
К-л-у чин- --б--а -- е--а--е--р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-lk-- chi---s--ata z- -ed-a---------?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ја--би -акал----а-а-- -д-а-со-а--- ----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas--i-s-ka- --s-kal- -e--a-s--a s--baњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Ј-- б- --кал---са-ала --н- --б- -о-ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- -- --ka--- --k-l- ye--- sob- -o --o-h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Мо----ли-да--а ---л-дна---о-а-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ʐam -i-d- ----og-ly-dn-- ---a-a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
И-а -и-о-д-----аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im-----ov-ye-g-a-a-a?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
И-------в---сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I------o--y--sye-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
И-а-ли----е -ак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-- -i-ovd-e -ak-?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Д-б--,--- ј----мам с-----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D----- -jye-----y--a--so--t-.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
இதோ சாவிகள்.
Е-- -и-к-у-----е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-vy---ui-kl-och--vit-e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
இதோ சாவிகள்.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Ев- ----о------га-.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v---g-- --ј-- b--uaʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Во к-лк---а--т - п--адок-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V--k---oo---as---ye -oјad--ot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
В--к-л-- ----т - -уч----?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo----k-- ch-s----e r---h----t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
В- к--ку ---от---в--е---а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo ----o- c--so- ye vyec-------?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?