| அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Не-на-- дали -о- ---сак-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
N--z-a-- --l---oј my- sa--.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
அவன் என்னைக் காதலிக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Н-знам, ---и-т-ј ќе с- ---т-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Ny-znam, -a-i toј --ye sye-vr-t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
அவன் திரும்பி வருவானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
Не-на-,--------ј-ќ- м--п----а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny---am, da-----ј-k--e --- -ob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
அவன் எனக்கு ஃபோன் செய்வானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ? |
Д-л----ј -ав-------ме ---а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li --ј--avis--n--mye-s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைக் காதலிக்கவில்லையோ?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ? |
Д--- --- --в--ти-- ---се -рат-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Dali -o--na-i-tin- --ye-sy- v-a--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
அவன் ஒரு வேளை திரும்பி வரமாட்டானோ?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ? |
Да-и-то-------ти----е ме-поб---?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Dal--to--nav----n--kj---mye-----r-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
அவன் ஒரு வேளை எனக்கு ஃபோன் செய்யமாட்டானோ?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
С- пра-ува-- ------ој -ис-и -- --не?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S----ra----v--- ---i t---m-sl- -a-myen-e?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
அவன் என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
С- ---шув--, д-л- т-- -м- не---- -ру-а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye --as--ova-, da-- toј-im--n---o-a------ua?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
அவனுக்கு வேறு யாரும் இருக்கிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது. |
С---р-----м- дал- лаже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S---p--shoo-am, -ali l-ʐ-e?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
அவன் பொய் சொல்கிறானா என்று எனக்குத் தெரியாது.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ? |
Дал--т----авис--на -и-л- на---н-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-i t-ј navis--na-m---- n--m-enye?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
அவன் ஒரு வேளை என்னைப் பற்றி நினைக்கிறானோ?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ? |
Дали-т-- -а--ст-на-и------ој- др-г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Da-i-t-- n--is-i-- -ma ---ko-a-d-oo-u-?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
அவனுக்கு ஒரு வேளை வேறு யாரும் இருக்கிறார்களோ?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ? |
Да-и-т-- ---и--ин---а-к-жува-вист---та?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-i--oј n-v-s-i-a ј--k--o--- vist-n---?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
அவன் ஒரு வேளை பொய் சொல்கிறானோ?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
Се -о-нева-,--а-и н----ти-а-му-с- ----ѓ-м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e -o-nye--m- dal- na-i---n- -oo ------p-ѓam.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
Се со--ев--, д--- -- -и ---е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S-e---------m------ kj-e -i -i--ye.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா இல்லையா என்பதில் எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான். |
Се--о-не-ам--д--и -е с- о-ени -- м-не.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye--omn--va-- -a-- -j-e-sye --y-ni-so -yen-e.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா என்று எனக்குச் சந்தேகம் தான்.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா? |
Дал- ----- --вис--н- -о-а---?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i -oo s---n-v--tina -op---m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
அவனுக்கு என்னை நிஜமாகவே பிடிக்கிறதா?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| அவன் எனக்கு எழுதுவானா? |
Да-- -ој -а----ина-ќе -и-п--е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-li--oј--avis-ina--jy- -------y-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
அவன் எனக்கு எழுதுவானா?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா? |
Д----тој н-вис--на ќе--------и--о м---?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--- t-ј n--i---n- k--e sye-oʐ--n- so m-e-y-?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
அவன் என்னை கல்யாணம் செய்து கொள்வானா?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|