சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   mk Во кујната

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? И-аш--и н-в--ку-на? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Im--h--i-nov- --oј-a? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Шт-----аш-------в-----не-? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S-----a-ash--a ------sh dyenye-? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? Гот--- -- на-е-е-тр-чна----у-а -ли ----а-? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G-o-v-s- li-na yely-k-r-c-na-s--oo-a---i -a -uas? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? Т--б------а--о--сеч-- -----до-? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Try--a--- -a-g-- --yech-m -rom----? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? Тр--- л- д- -и и--уп-м--о--и--т-? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tr-eba-li----g-i -zl-op-m-------i-y-? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
நான் சாலடை அலம்பவா? Т---а--- да--а-из-ија---а---ат-? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
Try--a-li -a-ј---zmiј-- -a-ata-a? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? К-де-се--аши--? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Kad-e --- c-a-h---e? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Каде ---с-д-в-т-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
K---- -ye-sado-i---? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? Каде е-при-о--- ---ја---е? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K---e--e--r--o--t-z- -ad--њy-? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? Има- ли от-арач ---ко-з---и? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Im-s---i-otv-r--h za -o-zyerv-? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? Им-- ли ------ч ---ш-ш-ња? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Ima-h--- otva-ac--za -hish-њa? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? Им----и и-вле-ува- з- --у--? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Im-s- ---i-v-yek--va----a-ploot-? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Д-л- -а------ш -упа-а--- о--а т-н---е? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D-li------ot--sh---o--ta vo------t--n-ʒ--ry-? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? Ј--п--и- л--р----- во--в-а--ав-? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Јa--rʐish-l- --bat--vo o-aa ta-a? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Г--п-че--л- з-ле-ч-кот-на-ов-а --а--? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G-o-pyechyesh--- -y---------ko- -a--va-----ra? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். Ја- ------рив-- м---та. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Ј-s ј- p-kr-vam -asat-. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. О-д- ------е-и-----и-уш-ите-и-л-ж--и--. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
O--y---y- n-----i--e- --l-oshk--ye-- -----zity-. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. Ов-е--е -----е,--и-иит--- са-фетит-. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
Ovdye sye---ashit-e- c-inii--- - sal-yet--ye. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -