சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சமையல் அறையில்   »   mk Во кујната

19 [பத்தொன்பது]

சமையல் அறையில்

சமையல் அறையில்

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

Vo kooјnata

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? И-аш ли-------ујн-? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
Ima---li n--- -o----? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? Што --ка---а--о--и- -е--с? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
S--o sa-a-h -a---otv-s- dy---e-? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? Го-виш -и--а ---кт-и-на---ру-а -ли----г-с? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
G---v-s--l-----------tr---n- st----a-i-- -- --a-? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? Тр--- -и -а г- -сечам -р-мид-т? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
T-ye----- -a ----i---ch-m k-o-ido-? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? Тр-ба л- -а -и и-л-п-м--омп-рите? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tryeba -i-d---u- i--o---m-k--p--it--? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
நான் சாலடை அலம்பவா? Т--б- -и д- ја ---иј----ал-т-та? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
T-y-b---i d- -- -z-i-a- -alat-ta? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? К--- с- -а-ите? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
K-d-- -y---ha-hi-ye? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? Каде ---с-д--и-е? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Kad-e-s-- ---ov-t-e? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? Кад----п-ибо-о--з- -а--њ-? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
K--ye -e p---o--t--a ј-d--њy-? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? Има- -и---ва--ч--а -о-з--ви? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
Imas- li-o--ara-h-z--ko---er-i? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? Имаш -- --в--ач ----ишињ-? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Ima-h-li --varac- -- sh-sh---? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? И--ш -- и------в---з----у--? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Im--h l----v-ye---------- -lo-ta? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Д-л---а--от-----упат--во -ва- те---р-? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
D--- јa--u--v-s--so---t- v- -v-a t--ndʒyer--? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? Ја---жи- л---иб----во о-----ава? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј--prʐ-s--l- --ba-a----ova- -a-a? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? Г----ч-ш-ли-зе--нч-к-т на----а -кар-? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
Gu--p-e----sh ---z--l-en-h--ko- -a ov---ska--? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். Јас--а-по-----м-м---та. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јa--јa p-kr--am masat-. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. О-де се --ж----е--ви--шки-е----ажи----. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ov--e s-e---ʐ-ev-tye---i-o--hkity-----a--tzity-. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. Ов----- ча-и--- чи---т- и--ал--т--е. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O---- -ye ch--h-tye, ch-niity--i-sa-fy-titye. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -