சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   sr Осећаји

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Би-и-ра--о--ж--. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--i r-s-o-ož--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
எங்களுக்கு விருப்பம். Ра-----жени -м-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ra--olo-e-i s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Н-с-- ---полож---. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N---o ras---ož-n-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
பயப்படல் Пл----и-с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pla--ti se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ј---е-п-а-и-. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja-se p-aš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
எனக்கு பயமில்லை. Ј- -- -е п-----. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja -e--- --aš-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
நேரம் இருத்தல் Имати-вр---на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Imat- -reme-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. О---ма--реме-а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- i-a v---en-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Он --ма-вре---а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- n-ma ------a. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
சலிப்படைதல் Д--------- се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D--a---a----e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. О---се досађ---. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
On- s---o-a--j-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. О-а--- -- до-ађуј-. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On---e -e--os-đu-e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
பசியுடன் இருத்தல் Б-ти-----ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi-i --a--n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
உனக்கு பசிக்கிறதா? Јес----- ---дни? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je--e-l- g--dn-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
உனக்கு பசியில்லையா? В----ст- -ла---? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- ----e-gl-d-i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
தாகமுடன் இருத்தல் Би-- жедан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-i--edan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. Они -у---д--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
On- -u------. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. О---н-су --дни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On--n-s--ž--ni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -