சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   sr Осећаји

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Б--и р--п-ло--н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B--- ra--o-o--n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
எங்களுக்கு விருப்பம். Ра-п-лож-ни --о. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-----oženi-sm-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Ни--- ---пол-----. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N-s----as-o----ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
பயப்படல் Плашит----. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-aš--- --. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ја се -ла--м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J- -- -l----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
எனக்கு பயமில்லை. Ја -- не----ш--. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja--e ----l--im. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
நேரம் இருத்தல் Имати-в--ме-а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im----vrem--a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. О----а--р--ен-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On --a-v-em--a. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Он-не-а--ремен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On---ma vr--en-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
சலிப்படைதல் Д-с--и---- се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do--đ---ti se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Он- се---с-ђу--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O-- se do-a--je. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Она -е -е--ос-ђ---. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona se ---dos--uj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
பசியுடன் இருத்தல் Би-- -ла-ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bit- ---dan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
உனக்கு பசிக்கிறதா? Ј-с---л- гл----? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je-t- l--g-a-ni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
உனக்கு பசியில்லையா? Ви---с-- --адн-? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi niste-gl---i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
தாகமுடன் இருத்தல் Бит- -е-ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-i---d-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. О-и -у -ед--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O----u --d--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. Он--н-с-----ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i---su---d-i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -