சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   sr Осећаји

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் Бит---а-по---е-. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Biti-------o-e-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
எங்களுக்கு விருப்பம். Ра-п-л-ж----см-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R----l--en- -m-. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. Н-смо -----ло----. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--m--ra-----že--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
பயப்படல் Пл-ш--- с-. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-aši-i se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. Ја-се пл-шим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J--s--plaš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
எனக்கு பயமில்லை. Ј- -- ---п-ашим. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja-s- n--p-a--m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
நேரம் இருத்தல் Им-т-----м--а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I---- vr-m-na I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. Он-има -р-ме-а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- ima---emena. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. Он ---а-в-е-ен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- n--a-v-e-e--. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
சலிப்படைதல் Дос---вати--е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Do-a-iva----e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. Он--с--до--ђује. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
On- se-dosa-u--. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. Он---е-н----сађ-ј-. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona se -e -os-đ---. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
பசியுடன் இருத்தல் Б-ти --адан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
Bi---gl-d-n B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
உனக்கு பசிக்கிறதா? Јес-е ли--лад--? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Jes-e -- --ad--? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
உனக்கு பசியில்லையா? Ви--и--- г----и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi-n--t--gl-d--? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
தாகமுடன் இருத்தல் Бит- ----н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bit--že-an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. О---су-ж--ни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
On---u-ž-d-i. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. О-и -----ж--н-. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i--is--ž-dni. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -