சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   fa ‫احساسات‬

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]

‫احساسات‬

‫ehsaasaat‬‬‬

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ‫تمای--ب------م ---- داش-ن‬ ‫ت____ ب_ ا____ ک___ د_____ ‫-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن- --------------------------- ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ 0
‫t--ayol -- ---aa- k-ari-daash---‬‬‬ ‫t______ b_ a_____ k____ d__________ ‫-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a-‬-‬ ------------------------------------ ‫tamayol be anjaam kaari daashtan‬‬‬
எங்களுக்கு விருப்பம். ‫-ا--م--ل ---انج-م--اری-دار---‬ ‫م_ ت____ ب_ ا____ ک___ د______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ 0
‫ma--ama-ol--e--n-aa- -a-r- d-a---.‬‬‬ ‫m_ t______ b_ a_____ k____ d_________ ‫-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.-‬- -------------------------------------- ‫ma tamayol be anjaam kaari daarim.‬‬‬
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫-- -ما-- -- ان--- -ا-ی ند-----‬ ‫م_ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.- -------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ 0
‫-a -a-a-----e -n---m ka--i-na-aa----‬-‬ ‫m_ t______ b_ a_____ k____ n___________ ‫-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.-‬- ---------------------------------------- ‫ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.‬‬‬
பயப்படல் ‫-رس--ا-تن‬ ‫ت__ د_____ ‫-ر- د-ش-ن- ----------- ‫ترس داشتن‬ 0
‫ta-s d--s--a---‬ ‫t___ d__________ ‫-a-s d-a-h-a-‬-‬ ----------------- ‫tars daashtan‬‬‬
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ‫من م-‌-ر-م-‬ ‫م_ م_______ ‫-ن م-‌-ر-م-‬ ------------- ‫من می‌ترسم.‬ 0
‫ma- m--t-rsa--‬-‬ ‫m__ m____________ ‫-a- m---a-s-m-‬-‬ ------------------ ‫man mi-tarsam.‬‬‬
எனக்கு பயமில்லை. ‫---ن-ی-ت-سم.‬ ‫م_ ن________ ‫-ن ن-ی-ت-س-.- -------------- ‫من نمی‌ترسم.‬ 0
‫-------i-t--sa---‬‬ ‫m__ n______________ ‫-a- n-m---a-s-m-‬-‬ -------------------- ‫man nemi-tarsam.‬‬‬
நேரம் இருத்தல் ‫و-- -ا-تن‬ ‫و__ د_____ ‫-ق- د-ش-ن- ----------- ‫وقت داشتن‬ 0
‫-ag-t d----ta--‬‬ ‫v____ d__________ ‫-a-h- d-a-h-a-‬-‬ ------------------ ‫vaght daashtan‬‬‬
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ‫-- -مر-) و-- دا--.‬ ‫ا_ (م___ و__ د_____ ‫-و (-ر-) و-ت د-ر-.- -------------------- ‫او (مرد) وقت دارد.‬ 0
‫-- (mor-) --g---d------‬‬ ‫o_ (m____ v____ d________ ‫-o (-o-d- v-g-t d-a-d-‬-‬ -------------------------- ‫oo (mord) vaght daard.‬‬‬
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ‫-و--مرد)-و----دار--‬ ‫ا_ (م___ و__ ن______ ‫-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-‬ --------------------- ‫او (مرد) وقت ندارد.‬ 0
‫-o-(mo-d)-va--t-n---a-ad.‬-‬ ‫o_ (m____ v____ n___________ ‫-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.-‬- ----------------------------- ‫oo (mord) vaght nadaarad.‬‬‬
சலிப்படைதல் ‫-- ح-صل- -ودن‬ ‫ب_ ح____ ب____ ‫-ی ح-ص-ه ب-د-‬ --------------- ‫بی حوصله بودن‬ 0
‫bi -o--e-eh b-od-n‬‬‬ ‫b_ h_______ b________ ‫-i h-o-e-e- b-o-a-‬-‬ ---------------------- ‫bi hooseleh boodan‬‬‬
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ‫ا- (-ن)--- حو--- --ت-‬ ‫ا_ (ز__ ب_ ح____ ا____ ‫-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (زن) بی حوصله است.‬ 0
‫-o----n)--- h-----e---s----‬ ‫o_ (z___ b_ h_______ a______ ‫-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t-‬-‬ ----------------------------- ‫oo (zan) bi hooseleh ast.‬‬‬
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ‫ا--(ز-) ----- د-ر--‬ ‫ا_ (ز__ ح____ د_____ ‫-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) حوصله دارد.‬ 0
‫o- -z-n)--o--el---d-ard.‬-‬ ‫o_ (z___ h_______ d________ ‫-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d-‬-‬ ---------------------------- ‫oo (zan) hooseleh daard.‬‬‬
பசியுடன் இருத்தல் ‫-رس-- ب-د-‬ ‫گ____ ب____ ‫-ر-ن- ب-د-‬ ------------ ‫گرسنه بودن‬ 0
‫gor--n-- -o---n‬-‬ ‫g_______ b________ ‫-o-o-n-h b-o-a-‬-‬ ------------------- ‫gorosneh boodan‬‬‬
உனக்கு பசிக்கிறதா? ‫ش----ر-ن--هست-د-‬ ‫ش__ گ____ ه______ ‫-م- گ-س-ه ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما گرسنه هستید؟‬ 0
‫----a---or---eh-h--tid?‬-‬ ‫s_____ g_______ h_________ ‫-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?-‬- --------------------------- ‫shomaa gorosneh hastid?‬‬‬
உனக்கு பசியில்லையா? ‫--ا گرسنه ---تی--‬ ‫ش__ گ____ ن_______ ‫-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟- ------------------- ‫شما گرسنه نیستید؟‬ 0
‫--o--a -oro-neh-ni---d?-‬‬ ‫s_____ g_______ n_________ ‫-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?-‬- --------------------------- ‫shomaa gorosneh nistid?‬‬‬
தாகமுடன் இருத்தல் ‫تش---ب-دن‬ ‫ت___ ب____ ‫-ش-ه ب-د-‬ ----------- ‫تشنه بودن‬ 0
‫t-shne--b--dan‬-‬ ‫t______ b________ ‫-e-h-e- b-o-a-‬-‬ ------------------ ‫teshneh boodan‬‬‬
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ‫-نها--ش------ن--‬ ‫آ___ ت___ ه______ ‫-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-‬ ------------------ ‫آنها تشنه هستند.‬ 0
‫--n-aa---s-n---ha-t--d--‬‬ ‫a_____ t______ h__________ ‫-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫aanhaa teshneh hastand.‬‬‬
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ‫-ن-ا ت-ن---یستند.‬ ‫آ___ ت___ ن_______ ‫-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.- ------------------- ‫آنها تشنه نیستند.‬ 0
‫a---a----shne---istan---‬‬ ‫a_____ t______ n__________ ‫-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫aanhaa teshneh nistand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -