சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   mk Кај лекар

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

Kaј lyekar

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Јас -мам-е----т--м----ај--е-а-. Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____ Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Ј-s-i-am ---y-n---e-m-----ј--ye--r. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. Тер-ино--- во-д--е--ч-со-. Т_______ е в_ д____ ч_____ Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
Ty--minot-ye-v--d--s--- -h--ot. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
உங்கள் பெயர் என்ன? Ка-о - --ше-- и-е? К___ е в_____ и___ К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
K--o-y- v-shyeto --ye? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Се-нет--в--ч---лна-- -е ---ам. С______ в_ ч________ В_ м_____ С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
Sye----t-e vo----e-a-n-t--V---m-l-m. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். Л-к-----ќ----ј-- в-дна-. Л______ ќ_ д____ в______ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
Lyek-r-- -jye-d-ј-ye---ednash. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Ка------ --игу---и? К___ с__ о_________ К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
Ka--- s-y----ig---r-n-? K____ s___ o___________ K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Шт- -о--м -- -торам -а-в--? Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___ Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
Sh-- moʐ-- -a ------ z--v--? S___ m____ d_ s_____ z_ v___ S-t- m-ʐ-m d- s-o-a- z- v-s- ---------------------------- Shto moʐam da storam za vas?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? И-ате л----л--? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Imat-e -i bo-ki? I_____ l_ b_____ I-a-y- l- b-l-i- ---------------- Imatye li bolki?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? Кад---- --л-? К___ в_ б____ К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
K--ye v-- ----? K____ v__ b____ K-d-e v-e b-l-? --------------- Kadye vye boli?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. С--о-аш-имам-бо-к--в--грбо-. С______ и___ б____ в_ г_____ С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
S--k--ua-h i--m-b---- -o---r--t. S_________ i___ b____ v_ g______ S-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- g-r-o-. -------------------------------- Syekoguash imam bolki vo gurbot.
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. Ч--т- и-ам--лав--о-к-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
Chye-t- -m-m gu-av------. C______ i___ g___________ C-y-s-o i-a- g-l-v-b-l-i- ------------------------- Chyesto imam gulavobolki.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. П--е-о--ш и-а- бо--и----ст-мак-т. П________ и___ б____ в_ с________ П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
Pon-ekogu--h ---m---lk- v--stom----. P___________ i___ b____ v_ s________ P-n-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- s-o-a-o-. ------------------------------------ Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Со-л-------- од-п-ј-с-т н--о-----е-мо-а-. С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____ С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
S-b--e--yet-e-s----d -o--s-t-n--u--y---Vye-mol--. S____________ s__ o_ p______ n________ V__ m_____ S-b-y-c-y-t-e s-e o- p-ј-s-t n-g-o-y-, V-e m-l-m- ------------------------------------------------- Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் Легн-----а леж---ат-, В-----ам. Л______ н_ л_________ В_ м_____ Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
Lyegu-y-tye n- ly-ʐalk-t-, -y- --l--. L__________ n_ l__________ V__ m_____ L-e-u-y-t-e n- l-e-a-k-t-, V-e m-l-m- ------------------------------------- Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. К-в-ио------ис-- --в---ед. К______ п_______ е в_ р___ К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
Krv-io---r-t---k-ye--- -y-d. K______ p_______ y_ v_ r____ K-v-i-t p-i-i-o- y- v- r-e-. ---------------------------- Krvniot pritisok ye vo ryed.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Ќ--ви----а- -д-а -н-к---а. Ќ_ в_ д____ е___ и________ Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
K--e-vi-da--- -edna------tzi-a. K___ v_ d____ y____ i__________ K-y- v- d-d-m y-d-a i-y-k-z-ј-. ------------------------------- Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Ќе в- дад-м-таб-ет-. Ќ_ в_ д____ т_______ Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
Kj-e--i -a--m ---l-et-. K___ v_ d____ t________ K-y- v- d-d-m t-b-y-t-. ----------------------- Kjye vi dadam tablyeti.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Ќ--в- -ад-- -де--р--епт-за-в--а--ека. Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
K--e----dadam----y-n ry--z---t--- -- ---y--a. K___ v_ d____ y_____ r________ z_ v_ a_______ K-y- v- d-d-m y-d-e- r-e-z-e-t z- v- a-t-e-a- --------------------------------------------- Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -