சொற்றொடர் புத்தகம்

ta மனிதர்கள்   »   mk Лица

1 [ஒன்று]

மனிதர்கள்

மனிதர்கள்

1 [еден]

1 [eden]

Лица

Lica

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் j-с j__ j-с --- jас 0
j-s j__ j-s --- jas
நானும் நீயும் j-- и--и j__ и т_ j-с и т- -------- jас и ти 0
j-s i--i j__ i t_ j-s i t- -------- jas i ti
நாம் இருவரும் н-е д-ајц-та н__ д_______ н-е д-а-ц-т- ------------ ние двајцата 0
n-ye --aј--ata n___ d________ n-y- d-a-t-a-a -------------- niye dvaјtzata
அவன் т-ј т__ т-ј --- тој 0
toј t__ t-ј --- toј
அவனும் அவளும் тој --таа т__ и т__ т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-- i --a t__ i t__ t-ј i t-a --------- toј i taa
அவர்கள் இருவரும் ти- дв--ца-а т__ д_______ т-е д-а-ц-т- ------------ тие двајцата 0
ti-----a--za-a t___ d________ t-y- d-a-t-a-a -------------- tiye dvaјtzata
மனிதன் маж м__ м-ж --- маж 0
maʐ m__ m-ʐ --- maʐ
பெண் ж--а ж___ ж-н- ---- жена 0
ʐy-na ʐ____ ʐ-e-a ----- ʐyena
குழந்தை де-е д___ д-т- ---- дете 0
d----e d_____ d-e-y- ------ dyetye
ஓரு குடும்பம் една-ф-ми-ија е___ ф_______ е-н- ф-м-л-ј- ------------- една фамилија 0
yed----am-li-a y____ f_______ y-d-a f-m-l-ј- -------------- yedna familiјa
என் குடும்பம் мо-а-- -а--ли-а м_____ ф_______ м-ј-т- ф-м-л-ј- --------------- мојата фамилија 0
m-ј-t------liјa m_____ f_______ m-ј-t- f-m-l-ј- --------------- moјata familiјa
என் குடும்பம் இங்கு இருக்கிறது. М-јат- --м-лија-е-----. М_____ ф_______ е о____ М-ј-т- ф-м-л-ј- е о-д-. ----------------------- Мојата фамилија е овде. 0
M-ј--a -------- -e -v--e. M_____ f_______ y_ o_____ M-ј-t- f-m-l-ј- y- o-d-e- ------------------------- Moјata familiјa ye ovdye.
நான் இங்கு இருக்கிறேன். Ј-с -ум-о-д-. Ј__ с__ о____ Ј-с с-м о-д-. ------------- Јас сум овде. 0
Јa--soo--ov-ye. Ј__ s___ o_____ Ј-s s-o- o-d-e- --------------- Јas soom ovdye.
நீ இங்கு இருக்கிறாய். Ти-си--в--. Т_ с_ о____ Т- с- о-д-. ----------- Ти си овде. 0
T- -i----y-. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdye.
அவன் இங்கு இருக்கிறான் மற்றும் அவள் இங்கு இருக்கிறாள். То- - овде----а----овд-. Т__ е о___ и т__ е о____ Т-ј е о-д- и т-а е о-д-. ------------------------ Тој е овде и таа е овде. 0
T-ј -----d-e-- taa--e-o---e. T__ y_ o____ i t__ y_ o_____ T-ј y- o-d-e i t-a y- o-d-e- ---------------------------- Toј ye ovdye i taa ye ovdye.
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம். Ние---е--вд-. Н__ с__ о____ Н-е с-е о-д-. ------------- Ние сме овде. 0
Niye--my----d--. N___ s___ o_____ N-y- s-y- o-d-e- ---------------- Niye smye ovdye.
நீங்கள் இங்கு இருக்கிறீர்கள். В---с-- -вд-. В__ с__ о____ В-е с-е о-д-. ------------- Вие сте овде. 0
Viye--t-e --d-e. V___ s___ o_____ V-y- s-y- o-d-e- ---------------- Viye stye ovdye.
அவர்கள் எல்லோரும் இங்கு இருக்கிறார்கள். Т----ит- ------е. Т__ с___ с_ о____ Т-е с-т- с- о-д-. ----------------- Тие сите се овде. 0
Tiy- --tye--ye o---e. T___ s____ s__ o_____ T-y- s-t-e s-e o-d-e- --------------------- Tiye sitye sye ovdye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -