Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   ta காரணம் கூறுதல் 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

75 [Eḻupattu aintu]

காரணம் கூறுதல் 1

kāraṇam kūṟutal 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? ந-ங்க-் ஏ-்-வ-ு-த--்ல-? நீ___ ஏ_ வ______ ந-ங-க-் ஏ-் வ-ு-த-ல-ல-? ----------------------- நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? 0
n-ṅ--ḷ ēṉ --ruv------i? n_____ ē_ v____________ n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-? ----------------------- nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
Vreme je tako grdo (slabo). வ-------ி--ும- ம-சம-- உள்ளது. வா__ மி___ மோ___ உ____ வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-. ----------------------------- வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 0
Vāṉi-a- m--a-um-mōc-māka-uḷḷa-u. V______ m______ m_______ u______ V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------- Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ந--- வர-வதி-்லை- ஏ------ல்-வ-ன--- மிகவ--- -ோசம-க -ள-ள--. நா_ வ______ ஏ____ வா__ மி___ மோ___ உ____ ந-ன- வ-ு-த-ல-ல-, ஏ-ெ-்-ா-் வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-. -------------------------------------------------------- நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. 0
Nāṉ-varu-ati-lai---ṉeṉṟ---vā-ilai--i-avum-m-c-m--- u-----. N__ v____________ ē______ v______ m______ m_______ u______ N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
Zakaj on ne pride? அவன- -ன- -ரவில்ல-? அ__ ஏ_ வ_____ அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவன் ஏன் வரவில்லை? 0
Ava- ēṉ -ar--il---? A___ ē_ v__________ A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaṉ ēṉ varavillai?
Ni povabljen. அவ-- ---க----படவ-----. அ__ அ__________ அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-வ-ல-ல-. ---------------------- அவன் அழைக்கப்படவில்லை. 0
A----a-ai-ka---ṭa--l--i. A___ a__________________ A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-. ------------------------ Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
Ne pride, ker ni povabljen. அவன--அழை-்க-்-டாததால------ல்-ை. அ__ அ_________ வ_____ அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-. ------------------------------- அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. 0
A-a----aikk-ppaṭā-a--- -aravi-la-. A___ a________________ v__________ A-a- a-a-k-a-p-ṭ-t-t-l v-r-v-l-a-. ---------------------------------- Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
Zakaj ne prideš? ந- -----ரவ-ல்லை? நீ ஏ_ வ_____ ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
N- -- ---a----a-? N_ ē_ v__________ N- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- Nī ēṉ varavillai?
Nimam časa. எனக்-ு -----ல்ல-. எ___ நே_____ எ-க-க- ந-ர-ி-்-ை- ----------------- எனக்கு நேரமில்லை. 0
Eṉa-ku-nēra--l--i. E_____ n__________ E-a-k- n-r-m-l-a-. ------------------ Eṉakku nēramillai.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. எ-க்-- நே-ம் இ--லாத-----வரவி-்--. எ___ நே__ இ_____ வ_____ எ-க-க- ந-ர-் இ-்-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-. --------------------------------- எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. 0
Eṉ--ku-nēra---ll--a-āl -a-avi-l-i. E_____ n____ i________ v__________ E-a-k- n-r-m i-l-t-t-l v-r-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
Zakaj ne ostaneš? நீ ஏன- -ங்--்-ூட-த-? நீ ஏ_ த_______ ந- ஏ-் த-்-க-க-ட-த-? -------------------- நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? 0
Nī -ṉ taṅkakk-ṭ-tu? N_ ē_ t____________ N- ē- t-ṅ-a-k-ṭ-t-? ------------------- Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
Imam še delo. எ-க்-ு--ன-னு-- -ே-ை-இ-ுக-கி--ு. எ___ இ___ வே_ இ______ எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------- எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. 0
Eṉa--u--ṉṉ---v-l-i--ru--i-a-u. E_____ i____ v____ i__________ E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------ Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. எ-க்கு----னும் வே-ை--ருப்-த-ல- ---க-்ப---ு -ல்-ை. எ___ இ___ வே_ இ_____ த______ இ___ எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-த-ல- த-்-ப-ப-வ-ு இ-்-ை- ------------------------------------------------- எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. 0
E-a-ku---ṉu- v-la- -ru------ -a-kap-ōvatu -l-a-. E_____ i____ v____ i________ t___________ i_____ E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-p-t-l t-ṅ-a-p-v-t- i-l-i- ------------------------------------------------ Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
Zakaj že greste? ந--்--் ஏ---இப-ப--ுத- ப-கி---்க-்? நீ___ ஏ_ இ____ போ______ ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? 0
Nī---ḷ ---i--o-ut- p------kaḷ? N_____ ē_ i_______ p__________ N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Utrujen(a) sem. எனக--ு---ைப-------ு-்கி-து. எ___ க____ இ______ எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. 0
Eṉ---u -aḷ----ā-a-i-uk----t-. E_____ k_________ i__________ E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
Grem zato, ker sem utrujen(a). எனக-கு -ள--்பாக --ு----ா-்---க-றே--. எ___ க____ இ_____ போ____ எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- ப-க-ற-ன-. ------------------------------------ எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். 0
E-ak-u kaḷa----ka-i-uppatā- --k--ē-. E_____ k_________ i________ p_______ E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-p-t-l p-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
Zakaj že odhajate? நீங்க-்-ஏ-- இப--ொழு---போக----்-ள்? நீ___ ஏ_ இ____ போ______ ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்- ---------------------------------- நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? 0
Nīṅ--ḷ -ṉ-ip-oḻut---ōk-ṟ-rk-ḷ? N_____ ē_ i_______ p__________ N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
Pozno je že. இ-்---ுதே----ம-க-வ-----ு. இ____ நே________ இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-. ------------------------- இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. 0
Ipp-ḻ-tē -ē-a-ākiv-ṭ---u. I_______ n_______________ I-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u- ------------------------- Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
Odhajam, ker je že pozno. ந-ன்-போக-ற--்--ன---ற-ல் இப---ழுத- -ே-மா-ி-ி-்டது. நா_ போ___ ஏ____ இ____ நே________ ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏ-ெ-்-ா-் இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-. ------------------------------------------------- நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. 0
N-ṉ pō--ṟ---ē-eṉ----i------- nēra---ivi----u. N__ p______ ē______ i_______ n_______________ N-ṉ p-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l i-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u- --------------------------------------------- Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -