Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
jaz – moj მ--–-ჩე-ი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m--– -h-mi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
Ne najdem svojega ključa. ჩ-----ას-ღ-ბს ვ-- ვ--ულ-ბ. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
c-ems------h-b---er--p'-u---. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
Ne najdem svoje vozovnice. ჩე-ს ბ---თს--ე- -------. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c-e-s -i---- v-r v---ulo-. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
ti – tvoj შ-ნ---შ--ი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
sh-n---sh-ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Si našel svoj ključ? იპ-ვ------ გასაღები? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
i-'ov--s---i-ga-a---b-? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
Si našel svojo vozovnico? ი--ვ--შ--------თი? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
i-'o-e s-eni -i---i? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
on – njegov ის-– მ-სი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
is-– mi-i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
Ali veš, kje je njegov ključ? ი--, --დ---ის-მ--ი --------? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
i-s-, -ad-ar-s mis--gas---eb-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ი--,---დ არი- მ--- ბ-ლ-თ-? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
i-s----a---ri- ---- -i-e-i? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
ona – njen ის-[ქა-ი]-- მ-სი [-ალ--] ი_ [ქ____ – მ___ [ქ_____ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
i- ----i] - m-s-------s] i_ [k____ – m___ [k_____ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
Njenega denarja ni več. მ--ი-ფ-ლი-----არ--. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
mi-----l- ---k-a-g-. m___ p___ d_________ m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
In njene kreditne kartice tudi ni več. დ--მ-ს- -ა-რე--ტ----რ---ც -აი--რ-ა. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
d--m-si-sa-'---it-o -a--ti-s -a-k'-r--. d_ m___ s__________ b_______ d_________ d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
mi – naš ჩ-ე- –---ენი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
ch--- –----eni c____ – c_____ c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
Naš dedek je bolan. ჩვე-ი--ა-უ- ავა- ---ს. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
c-v-ni --b-a--v-d-----. c_____ b____ a___ a____ c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
Naša babica je zdrava. ჩ-ენ--ბ---- --ნ--თელ-დ ა-ი-. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c----- --bi- j---rt-----ari-. c_____ b____ j_________ a____ c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
vi – vaš თ--ენ –--ქ-ენი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
tkv-- –--k--ni t____ – t_____ t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ბა--ვ-ბ----ა- ა-ი- -ქ--ნ- ---ი--? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
bav--ve-o,-sa- -r-s t--e-- --m-k'-? b_________ s__ a___ t_____ m_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Otroci, kje je vaša mami? ბ--შ-ე--, ს-დ არ-- თქ-ე------იკო? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
b--s-ve--, -a- ar-s---v--i -e-----? b_________ s__ a___ t_____ d_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -