| jaz – moj |
ε---– δι-- --υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e---– dik- --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
jaz – moj
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
| Ne najdem svojega ključa. |
Δε- ----κω -------δί----.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
De- br-s-ō-t-----idí mou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Ne najdem svojega ključa.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
Δ-- -ρίσκω -ο -ισιτή--ό-μ--.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-- -r-skō ------it---ó-m-u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
| ti – tvoj |
ε-ύ - δι-ό---υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-- --d-k--sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
ti – tvoj
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
| Si našel svoj ključ? |
Βρ---ς-το--λ--δ- ---;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B-ḗ-e- -o kleidí so-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Si našel svoj ključ?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
| Si našel svojo vozovnico? |
Β-ήκε--το ε----ήριό---υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗ--- to----it-r-ó-s-u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Si našel svojo vozovnico?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
| on – njegov |
αυτ-- – -ι-ό -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
au--- – d----t-u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
on – njegov
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
Ξέρει- π-ύ--ί--ι -ο-κλε--ί τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X-re-- poú --na--t- --e--- t--?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
Ξ-ρ-ις ----εί-α- -- ει--τ-ρι--τ-υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé---s -oú -í-----o -is--ḗrió to-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
| ona – njen |
αυτή --δικ--της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
au-- –---k- t-s
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
ona – njen
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
| Njenega denarja ni več. |
Έ-α-ε-τ---ε--ά-τ--.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc-as-----l-p--á---s.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Njenega denarja ni več.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
Έχ------ι τ-ν π-στ-τική τη- -----.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc---e---i --- -ist---kḗ -ē-------.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
| mi – naš |
εμείς –-δ--ό --ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
em-í--- -ik- m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
mi – naš
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
| Naš dedek je bolan. |
Ο----------α- ε-ναι --ρ--τος.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O pappoús-m-s e---i á-rōs---.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Naš dedek je bolan.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
| Naša babica je zdrava. |
Η γ-α-ιά μ---ε--α- -γι--.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē g-a-i- --s -ínai y--ḗ-.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Naša babica je zdrava.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
| vi – vaš |
εσ-ί- – δ-κό-σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
eseí--–--i-ó --s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
vi – vaš
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
Π--δ--,---- εί--ι - μ---πά- σ-ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pai---,-poú -í--- o--pam----s-s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
Πα--ιά--πού ε--αι-- μα-- σ--;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P--di-,-p-ú--í--i---mamá -as?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Otroci, kje je vaša mami?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|