Jezikovni vodič

sl Na poti   »   tr Yolda

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [otuz yedi]

Yolda

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O-(er-e---mo----i--e- i-e------or. O (e_____ m__________ i__ g_______ O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
On se pelje s kolesom. O (--kek-----i-l---i-- -idiyo-. O (e_____ b_______ i__ g_______ O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
On gre peš. O--e-k-k) y---------y-r. O (e_____ y____ g_______ O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
On se pelje z ladjo. O-(erk-----e-i-il- gi--y--. O (e_____ g___ i__ g_______ O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
On se pelje s čolnom. O---rk--)-bo--a-g-d--or. O (e_____ b____ g_______ O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
On plava. O (erk------züyo-. O (e_____ y_______ O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Ali je tukaj nevarno? B---s----h-i-e-- mi? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Y-l--z b---na-o---t-- ya-------hli-e-i mi? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? G-c- -e--e---ehl------m-? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Zašli smo. Yolumuz----şı-d--. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Na napačni poti smo. Ya-lı-----da--z. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Moramo se vrniti. Dö-----z---zım. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Kje se tukaj lahko parkira? B-r-------e-- -a---e-ile---i-? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? Bu---- pa-- ye-----rmı? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Bu-ad- -- --d-r-s-r---- ---k-e-i--b----? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Ali smučate? K--ak--a----r-usu---? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Yuk--ıya -e-efer-k --- ---çı-ı-or-u---? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? B-r--a kayak k-ra-a---iliy----u? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -