Jezikovni vodič

sl Na poti   »   tr Yolda

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [otuz yedi]

Yolda

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O-(e-ke---mo---sik--t -l----d--o-. O (e_____ m__________ i__ g_______ O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
On se pelje s kolesom. O-(e-k-k- b-s-kle- il- -i-iy--. O (e_____ b_______ i__ g_______ O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
On gre peš. O-(--ke-)---y-n --diyo-. O (e_____ y____ g_______ O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
On se pelje z ladjo. O-(--k--) g--- --e-g--i---. O (e_____ g___ i__ g_______ O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
On se pelje s čolnom. O (er-e-) b--la-----yo-. O (e_____ b____ g_______ O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
On plava. O (e-ke-)-yü-ü--r. O (e_____ y_______ O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Ali je tukaj nevarno? Bur--- -ehli--li---? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Y-l-ı----şı-a o---top --pma----hl--e-- m-? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Ge---ge-mek---hl-kel----? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Zašli smo. Yol--u-u şaş-rd-k. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Na napačni poti smo. Ya---ş-yo------. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Moramo se vrniti. Dö--emi-----ım. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Kje se tukaj lahko parkira? B-rada--e-ey- par- e-i--bi---? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? B---d--p-r---eri -a--ı? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? B--a-a-ne kad---s-re-l- -a-k--d--e-il-r? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Ali smučate? K---k--ay------s--uz? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Y----ı-a-t-l-f--ik --- -i ç-kıyor-unu-? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Bur-d--k---k k---l--a---i--- --? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -