Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Ç-ç-k-e-i----a---ı- -er-k------. Ç________ s________ g___________ Ç-ç-k-e-i s-l-m-m-z g-r-k-y-r-u- -------------------------------- Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. Evi--op-am-m-- g-r--i-o---. E__ t_________ g___________ E-i t-p-a-a-ı- g-r-k-y-r-u- --------------------------- Evi toplamamız gerekiyordu. 0
Morali smo pomivati posodo. Bu-a-ık---- -ıka----z--e-ek-yo--u. B__________ y________ g___________ B-l-ş-k-a-ı y-k-m-m-z g-r-k-y-r-u- ---------------------------------- Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. 0
Ste morali (morale) plačati račun? Hesa-- ödem-n-- ge--kl----ydi? H_____ ö_______ g______ m_____ H-s-b- ö-e-e-i- g-r-k-i m-y-i- ------------------------------ Hesabı ödemeniz gerekli miydi? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? Gir----dem-k --ru--a --l-ınız--ı? G____ ö_____ z______ k_______ m__ G-r-ş ö-e-e- z-r-n-a k-l-ı-ı- m-? --------------------------------- Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Bir ce-- ö-e-eniz--e--k-i--i? B__ c___ ö_______ g______ m__ B-r c-z- ö-e-e-i- g-r-k-i m-? ----------------------------- Bir ceza ödemeniz gerekti mi? 0
Kdo se je moral posloviti? Kim --da-e---k---ru---yd-? K__ v___ e____ z__________ K-m v-d- e-m-k z-r-n-a-d-? -------------------------- Kim veda etmek zorundaydı? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Ki- e-e --k-n ---mek -or-n----ı? K__ e__ e____ g_____ z__________ K-m e-e e-k-n g-t-e- z-r-n-a-d-? -------------------------------- Kim eve erken gitmek zorundaydı? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K-m tre--- git--k --ru--ay--? K__ t_____ g_____ z__________ K-m t-e-l- g-t-e- z-r-n-a-d-? ----------------------------- Kim trenle gitmek zorundaydı? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. U-u--k-l--- --te-edi-. U___ k_____ i_________ U-u- k-l-a- i-t-m-d-k- ---------------------- Uzun kalmak istemedik. 0
Nismo hoteli nič piti. B---------me---s-e----k. B__ ş__ i____ i_________ B-r ş-y i-m-k i-t-m-d-k- ------------------------ Bir şey içmek istemedik. 0
Nismo hoteli motiti. R--a-s-- --m-----t---d--. R_______ e____ i_________ R-h-t-ı- e-m-k i-t-m-d-k- ------------------------- Rahatsız etmek istemedik. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Şi-d---el---- -t--k---ti---du-. Ş____ t______ e____ i__________ Ş-m-i t-l-f-n e-m-k i-t-y-r-u-. ------------------------------- Şimdi telefon etmek istiyordum. 0
Hotel sem naročiti taksi. Bi---a--- ç-ğ-r-a- i-t--o--u-. B__ t____ ç_______ i__________ B-r t-k-i ç-ğ-r-a- i-t-y-r-u-. ------------------------------ Bir taksi çağırmak istiyordum. 0
Hotel sem namreč iti domov. Ç-nk----- git--k-i-tiyo-d--. Ç____ e__ g_____ i__________ Ç-n-ü e-e g-t-e- i-t-y-r-u-. ---------------------------- Çünkü eve gitmek istiyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Ha---ın----l--on etmek---ted-ğin----nı-ord-m. H_______ t______ e____ i_________ s__________ H-n-m-n- t-l-f-n e-m-k i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. --------------------------------------------- Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. B-----e--n--u-a-aları--r-ma- -st-di-in- s---y---u-. B_________ n_________ a_____ i_________ s__________ B-l-n-e-e- n-m-r-l-r- a-a-a- i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. --------------------------------------------------- Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Bi- ----a-ıs-ar----- i--edi-i-i---n-yor-um. B__ p____ ı_________ i_________ s__________ B-r p-z-a ı-m-r-a-a- i-t-d-ğ-n- s-n-y-r-u-. ------------------------------------------- Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -