Jezikovni vodič

sl Na delu   »   tr Çalışmak

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [elli beş]

Çalışmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Mes-ek-ol-rak--e --p-y-rsunu-? M_____ o_____ n_ y____________ M-s-e- o-a-a- n- y-p-y-r-u-u-? ------------------------------ Meslek olarak ne yapıyorsunuz? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. Ko-a--dok---. K____ d______ K-c-m d-k-o-. ------------- Kocam doktor. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. B-n--a-ı--gü- hem---e-o-a--- ç--ışı-o-um. B__ y____ g__ h______ o_____ ç___________ B-n y-r-m g-n h-m-i-e o-a-a- ç-l-ş-y-r-m- ----------------------------------------- Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Y-k-----emekli-ola--ğı-. Y______ e_____ o________ Y-k-n-a e-e-l- o-a-a-ı-. ------------------------ Yakında emekli olacağız. 0
Ampak davki so visoki. A-a --rg-le- yükse-. A__ v_______ y______ A-a v-r-i-e- y-k-e-. -------------------- Ama vergiler yüksek. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Ve -ast-lık -i----ası yü-s-k. V_ h_______ s________ y______ V- h-s-a-ı- s-g-r-a-ı y-k-e-. ----------------------------- Ve hastalık sigortası yüksek. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Ne-o-m-- i---yo--un? N_ o____ i__________ N- o-m-k i-t-y-r-u-? -------------------- Ne olmak istiyorsun? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. M--e-di- ----- i-ti-o-um. M_______ o____ i_________ M-h-n-i- o-m-k i-t-y-r-m- ------------------------- Mühendis olmak istiyorum. 0
Hočem študirati na univerzi. Üni--r-i-ede-o-um----s---o---. Ü___________ o_____ i_________ Ü-i-e-s-t-d- o-u-a- i-t-y-r-m- ------------------------------ Üniversitede okumak istiyorum. 0
Sem pripravnik. B-n-sta----i-. B__ s_________ B-n s-a-y-r-m- -------------- Ben stajyerim. 0
Ne zaslužim veliko. F-zl---az-n-ıyo--m. F____ k____________ F-z-a k-z-n-ı-o-u-. ------------------- Fazla kazanmıyorum. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Y-rt--ış-nd- --a- -apıy--u-. Y___ d______ s___ y_________ Y-r- d-ş-n-a s-a- y-p-y-r-m- ---------------------------- Yurt dışında staj yapıyorum. 0
To je moj šef. B- b---- -e-i-. B_ b____ ş_____ B- b-n-m ş-f-m- --------------- Bu benim şefim. 0
Imam prijetne kolege. H----rka--şl---m----. H__ a___________ v___ H-ş a-k-d-ş-a-ı- v-r- --------------------- Hoş arkadaşlarım var. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Ö--e--e-i--ep-k-n-in--g-d-y-r-z. Ö________ h__ k______ g_________ Ö-l-n-e-i h-p k-n-i-e g-d-y-r-z- -------------------------------- Öğlenleri hep kantine gidiyoruz. 0
Iščem službo. İ---rıy----. İ_ a________ İ- a-ı-o-u-. ------------ İş arıyorum. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). B-r-y--dır ---i-i-. B__ y_____ i_______ B-r y-l-ı- i-s-z-m- ------------------- Bir yıldır işsizim. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. B--ü--ede--o- -ş-i- ---. B_ ü_____ ç__ i____ v___ B- ü-k-d- ç-k i-s-z v-r- ------------------------ Bu ülkede çok işsiz var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -