Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   tr Randevulaşmak

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Oto--sü------çırdı-? O______ m_ k________ O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Pol ure sem te čakal(a). Yar---saa- s-n- bekledim. Y____ s___ s___ b________ Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Y--ı-da -----el-fon--y-- --? Y______ c__ t_______ y__ m__ Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Bir d-ha-i --fere --k-k-o-! B__ d_____ s_____ d____ o__ B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Vzemi naslednjič taksi! B-- da-a-i--efe-e bir---ks-ye---n! B__ d_____ s_____ b__ t______ b___ B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! B-- -a-ak---e--r- -a-ı-a b-r-şe-siy- --! B__ d_____ s_____ y_____ b__ ş______ a__ B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Jutri imam prosto. Y-r-n---ş--. Y____ b_____ Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Ali se dobiva jutri? Y---n -ul---------? Y____ b________ m__ Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Üz---ü-------- mü-a-- -e--l--. Ü_______ y____ m_____ d_______ Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? B- h---a ---u--i----en h-rh------ir-pla-ın-----mı? B_ h____ s___ ş_______ h_______ b__ p_____ v__ m__ B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Yo--- ra-de-u---u---r? Y____ r_______ m_ v___ Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Haf-a-so-- bu-u-m--ı-te--i--ediy-ru-. H____ s___ b________ t_____ e________ H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Bi imeli (imela) piknik? P-k--k-yap--ım m-? P_____ y______ m__ P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Bi šli (šla) na plažo? P--j- g---l-m-mi? P____ g______ m__ P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Bi šli (šla) v hribe? Da--ar---id-l----i? D______ g______ m__ D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Prišel bom pote v pisarno. S-ni bü--dan-a--r-m. S___ b______ a______ S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Prišel bom pote na dom. Se-- -vd-n--lı---. S___ e____ a______ S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. S--i-o--büs d-r-ğ---a- a-a-a---. S___ o_____ d_________ a________ S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -