Jezikovni vodič

sl Na poti   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

rá-wàng-der̶n-tang

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). เข-ข-บ-ถจัก--า---ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
k-̌o-ka----o----àk---́-yan-yon k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
On se pelje s kolesom. เ--ขี่จ-ก-ยาน เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
ka-o-k--e-------a---an k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
On gre peš. เขา-ด-น เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
kǎ-----̶n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
On se pelje z ladjo. เ-า-ป-ดย---อ---่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka---bhai--o---e-a---̀i k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
On se pelje s čolnom. เข--ป-ดย---อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k-̌o----i------e-a k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
On plava. เขาว่า-น้ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
ka-o-w-------m k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
Ali je tukaj nevarno? ที่-ี---นต---ไ-ม-คร-บ-/ -ะ? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
tê---e---an-dh-a---ǎi---a-p-k-́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? กา-โ-ก-ถค--ด-ยวอ-น--า--หม-คร---- คะ? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
gan-b--k--o---k----eeo-a--d-ra--ma---kra-p-ká g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? ม-น-ั--ร-ยไหม ---บ-/ ค--ถ้---ก-าเ-ิน--่-ต-น--า--ืน? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
ma---n-d--a--m-̌--k-----k-́-t-̂---wk--a-d--̶n-l-̂n-d-a-n--l-ng--eun m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
Zašli smo. เรา-ลง-าง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r-----̌ng----g r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
Na napačni poti smo. เราม--ิ--าง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
ra--m---ì--t-ng r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
Moramo se vrniti. เร-ต้-ง-----ว--ับท-ง--ิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
ra--dha--ng--é-o-g-a-p----g-d-r̶m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
Kje se tukaj lahko parkira? จอ-รถได้-ี-ไห--ค-ั- ---ะ? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
jà-----́--da----e-e--ǎi----́---á j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
Je tukaj kakšno parkirišče? ที่-ี่ม-ท-่จ---ถไหม--ร---- ค-? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
têe-ne---m----êet--̀t--o---m--i-krá--ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? ที---่-อด-ถ----าน--่าไ- ค--บ --ค-? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
tê--n---t------o-t---̂i-n-n-t--o--ai---a---k-́ t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
Ali smučate? ค-ณ---น-กี-หมครับ - -ะ? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
k----le--nó--g-e-ma------́--ká k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? คุ-จ--ึ-น--ี--ฟ-์-ป--าง----มคร-บ-- คะ? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
ko-n-j----e-u-no----e-------b-a------g-bon-m----k---p---́ k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
Si je možno tukaj izposoditi smuči? ท-่น-่มี-ก--ห----า----รั- / ค-? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
t--e----e-me-et-g----âi-châo-mǎi-k-a-p-k-́ t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -