Jezikovni vodič

sl Na poti   »   ru В дороге

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Он--дет-н- -от--ик--. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On---d-- n- mo--ts-kle. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
On se pelje s kolesom. О--едет----вело-и-е-е. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
O--y-de- -a------i---e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
On gre peš. О----ё- п-шко-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
O--i-ë- p---k-m. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
On se pelje z ladjo. О- пл--ёт -а-п-ро----. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On -ly--t -a---r-kh-de. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
On se pelje s čolnom. О- пл-в--------д--. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On ply-ë- -a--odk-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
On plava. Он ----ё-. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On-plyvët. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Ali je tukaj nevarno? З-е-- опа-но? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z--sʹ -p--n-? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? О-н----п--е-ест-ов-ть --а-но? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
Odn--u---t-s--st-o--t--opa---? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Но----оп-с-о --д----гу----? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
No-h--u-o----- k-odi-- g--y---? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Zašli smo. Мы -а--уди-ись. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
M--z-b-u--lisʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Na napačni poti smo. Мы ---л--н------. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M- -os--i n- -ud-. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Moramo se vrniti. Н--о -а-во-ач---т---. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N-----a-vo--ch-v----y-. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Kje se tukaj lahko parkira? Где з-е-ь-мо--о --и--р--ват--я? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gd- z-es--m--hn----i-a---vat-sy-? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Je tukaj kakšno parkirišče? З--сь -с-- а----т--н--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z---- yest- --t---o-ank-? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Как-дол-о--дес---------т-я--? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
Ka-----g--z-e-ʹ-mo-hn- ------ʹ? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Ali smučate? Вы к--ает-----а-л-жа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
V- -ataye-es- ------hakh? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Вы -ользуе-------д-ём-и-о-, чт-б---од-ят--- ---ер-? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V-----ʹ-uyet--- -----ë--ikom-------- p--n-atʹs-a-n-v----? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Зд----м--но-вз-ть-л--и на -р-кат? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zd--ʹ-mo---o-v---t---yzh---a ----at? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -