Jezikovni vodič

sl Na poti   »   ru В дороге

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). О- -де- на мот-ц-кле. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On -e-e---a----ot--k-e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
On se pelje s kolesom. О- -дет-на-ве----педе. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On -ed-t-na----osi----. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
On gre peš. Он-ид---пе-к-м. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On idë- pesh-o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
On se pelje z ladjo. Он п-------- п--о-од-. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On p-yvë---- par---o--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
On se pelje s čolnom. Он п-ы-ёт на-ло-к-. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O- -lyv-- na-l--k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
On plava. О- п----т. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On------t. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
Ali je tukaj nevarno? З-е-ь ---сно? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Zd-sʹ o--s-o? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Одно-у п--еше-т-ов-т- опа---? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O-n-m--pute---stvova-ʹ -pa--o? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Н--ью-опа--о---д--ь гул-т-? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N---ʹyu o-as-o --odi-ʹ-g-ly---? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Zašli smo. М- заблу-и---ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My--ab-u---isʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Na napačni poti smo. М--по--и-н--туда. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My po-hl--n- tud-. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Moramo se vrniti. Н-д- -а--------аться. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
Nado--azvo----iv---s-a. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Kje se tukaj lahko parkira? Г-- з--с--мо-----р----к-в---ся? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gd--zdesʹ-mo-hno--r-parkovatʹ--a? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Je tukaj kakšno parkirišče? З-----е----а-тост--н-а? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-esʹ --s-ʹ--v--stoy----? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? К-----л---зд-сь-м---о-сто-т-? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
Ka----l-- z-es- -oz--o----y-t-? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
Ali smučate? В- -ата---сь--а л-жах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy -ataye--s--n- -y-ha--? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Вы-п--ь--е---ь-п-дъёмн---м--ч-об--под--т-ся--а-ерх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V--polʹ----t--- p---y--n-k-m, c-toby po--ya-ʹ------ver-h? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Зд-с- --ж-о-вз-т--л-жи-на -рокат? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Zdesʹ moz----vzy-tʹ lyzh- -- ---kat? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -