Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? Ne--- g---e-in? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) Hasta-d-m. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) Ha--- o--u-u- i--n ----e-im. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Zakaj ona ni prišla? O,-ni--n-----ed--------)? O_ n____ g______ (k______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-)- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın)? 0
Bila je utrujena. O --a---)-yorg--du. O (k_____ y________ O (-a-ı-) y-r-u-d-. ------------------- O (kadın) yorgundu. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. O--k-dın- y-rg-n-olduğ- -çi----lme-i. O (k_____ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-) y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi. 0
Zakaj on ni prišel? O-(e-k--) ---in--e-m---? O (e_____ n____ g_______ O (-r-e-) n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek) niçin gelmedi? 0
Ni mu bilo do tega. On-- (----k-----ı--s-em-d-. O___ (e_____ c___ i________ O-u- (-r-e-) c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek) canı istemedi. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. O ---k--- -anı -----e-i------- -e----i. O (e_____ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-) c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek) canı istemediği için gelmedi. 0
Zakaj niste prišli? Ni--n-gelm-d-niz? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Pokvarjen avto imamo. A----m-z a-ıza--. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. A----mız-ar--a---o-du-u-içi- --l--d-k. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Zakaj ljudje niso prišli? İn-anl-r-n---- ---m-d----? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Zamudili so vlak. O---r----ni-ka--rdıl-r. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. T-en---a-ı-d--l--ı --in g--m-d-l-r. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? N-ç-- ----edi-? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Nisem smel(a). G-lm-m- -----y-ktu. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. G--meme -zin o-m-dığı --in g-lmedi-. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -