د جملې کتاب

ps صفتونه 2   »   ur ‫صفت 2‬

79 [ نهه اویا ]

صفتونه 2

صفتونه 2

‫79 [اناسی]‬

unaasi

‫صفت 2‬

sift

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ما نیلي جامې اغوستي ‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ mein ne neela libaas pehna howa hai - 1
me-- ne----l- li-aa- -e--a -owa -ai-- mein ne neela libaas pehna howa hai -
ما سور کالي اغوستي دي. ‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ mein ne surkh libaas pehna howa hai - 1
m--n -- -u--- lib-----eh-- how- ha--- mein ne surkh libaas pehna howa hai -
ما شین کالی اغوستی دي ‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ mein ne sabz libaas pehna howa hai - 1
m-i--n- -a---l--aas----n- ho-- --i-- mein ne sabz libaas pehna howa hai -
زه یو تور کڅوړه اخلم. ‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ mein kala bag khareedon ga - 1
mein-kala bag kha--edo- ga - mein kala bag khareedon ga -
زه نسواري کڅوړه اخلم. ‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ mein bhoora bag khareedon ga - 1
me-- bho-r- bag khareed-n-g--- mein bhoora bag khareedon ga -
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم. ‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ mein safaid bag khareedon ga - 1
me-n --faid-b-g k-aree-------- mein safaid bag khareedon ga -
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم. ‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ mujhe aik gaari ki zaroorat hai - 1
m-jhe -ik gaari-ki --ro-rat---i - mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم. ‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai - 1
mujh----k-t-iz ----- ---za--or-- ha--- mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم. ‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai - 1
m-----ai- a-raam da -a-ri--i z--oorat--a--- mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي. ‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai - 1
wah----o--- aik-b---hi -urat--ehti -a--- wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي. ‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ wahan oopar aik mouti aurat rehti hai - 1
waha- oo-ar-ai- m--ti au-----e--i--a--- wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي. ‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai - 1
wa-an o--a---i--ta----u- karne-wa-- ---a- r-h-i---- - wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
زموږ میلمانه ښه خلک وو. ‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ hamaray mahaman achay log thay - 1
ha-aray -aha------ha--lo----ay-- hamaray mahaman achay log thay -
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو. ‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ hamaray mahaman mohazab log thay - 1
h-m-ra- -a--m-n -o--z----og t-a- - hamaray mahaman mohazab log thay -
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو. ‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ hamaray mahaman dilchasp log thay - 1
h--ara--m--am-- --lc-a-p lo- th-y-- hamaray mahaman dilchasp log thay -
زه ماشومان خوښوم. ‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ mein bachon se mohabbat karta hon - 1
me-n-----o- -e m--a-bat --r---h---- mein bachon se mohabbat karta hon -
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري. ‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ lekin parosion ke bachay gustaakh hain - 1
l-----pa---i----e--acha- g-s----- --i- - lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟ ‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ kya aap ke bachay achay hain? 1
ky--a---k----c--- a--ay-ha--? kya aap ke bachay achay hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -