د جملې کتاب

ps ترکیبونه 4   »   ur ‫حرف ربط 4‬

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

‫97 [ستانوے]‬

satanway

‫حرف ربط 4‬

harf rabt

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
هغه ویده شواو تلویزیون روان و. ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ 1
wo- -o---y- ha-aan- -V--h-la-howa th- - woh so gaya halaank TV khula howa tha -
هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ 1
wo- -u--ru- g--a h---ank-ka--i--e--h- gay---h- - woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -
هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ 1
w-h-n--- a--- -a-aan---am-r---mil--y ka-w-qt -a--h-wa--h- - woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ 1
TV-kh-la-t------ -- ba-ajo-d wo- s- ---a - TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -
ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ 1
k--f- -e--ho-gay- --- ----- --w-j-o----h-------ya-- kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ 1
h-ma--- m-lnay ---wa-t-ta- h-----h--is-ke -a---jood w-h na-i --ya-- hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
ha-aa-k--------aas koi -ri-i-g-l--ence --h- h--,-wo--gaa-- -hl--ha h-- - halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
h--a-n- -a---k par-p---l-n ha-, --h -ai--ch--r-- -a- - halaank sarrak par phislan hai, woh taiz chlarha hai -
که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
h--a-n- --- na---y-m--n----- --- cy--e cha-a---ha-ha- - halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
is k- ---s-dr--in- l-y-sn- ---- -ai - ----e--a--j-od-wo- -aa-i -h-la-ra----ai-- is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
s---ak par-phi---n-h-- -s -e--aw-j--d woh --iz--ha------a-hai - sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
wo---a--ay me-n hai is -- ---wujo---wo- cyc-e-ch-l--r-ha-h-- - woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ 1
u-ay-nokar--nah---i--rah--h-- -a----k--- ---t--e-m-h---i---- -a--- usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ 1
w-h -r--- p--- -a----ar-h- ----h-la--k us-- --rd--- -a---h-i-- woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 1
woh -aar- k-areed --hi-h-i-h--aank -- -e -aas paisay--ahi --in - woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ 1
is ne---lee- ha---l k- ha- -s ke ba-a-o---u-ay --a---a-i mi- -----h---- is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ 1
us-- d-r------ah--h-- is k- -aw-jo---wo- dr -- pa-----h---- r--i---- - usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ 1
is-ke paa- -----y---h---in-----k---a-a-o-d--oh --ar- -h--eed-r--i-hai - is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -