Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ta உரையாடல் 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

22 [Irupatti iraṇṭu]

உரையாடல் 3

uraiyāṭal 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Пушите ли? ந-ங்கள- --க- ப-டி--பீர--ள-? நீ___ பு_ பி_______ ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா- --------------------------- நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? 0
nī---ḷ---k-- --ṭ--pīrka-ā? n_____ p____ p____________ n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-? -------------------------- nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
Порано да. ம-ன்னே புக----ட--்துக-க----ு --ுந்----. மு__ பு_ பி_______ இ_____ ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்- --------------------------------------- முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 0
Muṉṉ- -uk----i--t-u-k---- -r-n--ṉ. M____ p____ p____________ i_______ M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ- ---------------------------------- Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
Но сега не пушам повеќе. ஆனா-்-----ொ--த--பிட-ப்பத-----. ஆ__ இ____ பி_______ ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை- ------------------------------ ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. 0
Āṉāl-i-po-utu--iṭi-patill-i. Ā___ i_______ p_____________ Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i- ---------------------------- Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? ந-ன்----ை-ப-ட--்---்----களு-்கு-தொல்-ையாக ---க-க-ம-? நா_ பு_ பி____ உ_____ தொ____ இ_____ ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா- ---------------------------------------------------- நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? 0
Nāṉ -ukai p-ṭi--āl--ṅ-aḷ-kku--ol--iyā-a-iru-k--ā? N__ p____ p_______ u________ t_________ i________ N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-? ------------------------------------------------- Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
Не, воопшто не. இ-்--- இல-ல-ே-இல்லை. இ___ இ___ இ___ இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை- -------------------- இல்லை, இல்லவே இல்லை. 0
I-l-i--ill-v---ll-i. I_____ i_____ i_____ I-l-i- i-l-v- i-l-i- -------------------- Illai, illavē illai.
Тоа не ми пречи. அதன-ல- என--க- தொ----ர-ு-இல---. அ___ எ___ தொ____ இ___ அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை- ------------------------------ அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 0
At--ā- e-a-k- -on---avu-il--i. A_____ e_____ t________ i_____ A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i- ------------------------------ Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
Ќе се напиете ли нешто? ந---க-்--தாவ---குட-க-க--ீர்கள-? நீ___ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------- நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 0
Nī-k---------u-k--i-ki--rk--ā? N_____ ē______ k______________ N-ṅ-a- ē-ā-a-u k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------ Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
Еден коњак? ஒரு-ப்-ா--டி? ஒ_ ப்____ ஒ-ு ப-ர-ன-ட-? ------------- ஒரு ப்ரான்டி? 0
O-u-----ṭi? O__ p______ O-u p-ā-ṭ-? ----------- Oru prāṉṭi?
Не, подобро едно пиво. இ-்லை--ரு-்-ா-- -ரு --ய--. இ________ ஒ_ பி___ இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்- -------------------------- இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். 0
Ill-i-i---t-l o----i--r. I____________ o__ p_____ I-l-i-i-u-t-l o-u p-y-r- ------------------------ Illai,iruntāl oru piyar.
Патувате ли многу? ந--்க-்------ -ய--் செய-வ-ர்--ா? நீ___ நி__ ப___ செ______ ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா- -------------------------------- நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? 0
N-ṅ--ḷ-niṟ---a -ayaṇa- --y---k-ḷā? N_____ n______ p______ c__________ N-ṅ-a- n-ṟ-i-a p-y-ṇ-m c-y-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
Да, тоа се најчесто службени патувања. ஆ---்,அ-ி-ம---ொழ-ல்-ம-றையி-- --ன-. ஆ_______ தொ__ மு___ தா__ ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-. ---------------------------------- ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். 0
Ām--,------ to-il-mu--i-il tāṉ. Ā__________ t____ m_______ t___ Ā-ā-,-t-k-m t-ḻ-l m-ṟ-i-i- t-ṉ- ------------------------------- Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
Но сега сме овде на одмор. ஆனால- இப்-ொ-----நாங்--் வ-ட-முற--ில--இரு-்-ி--ம். ஆ__ இ____ நா___ வி_____ இ______ ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------------------- ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். 0
Āṉ-l ipp-ḻu-u n-ṅkaḷ-viṭ--u---y-l -ruk-iṟōm. Ā___ i_______ n_____ v___________ i_________ Ā-ā- i-p-ḻ-t- n-ṅ-a- v-ṭ-m-ṟ-i-i- i-u-k-ṟ-m- -------------------------------------------- Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
Каква горештина! மிக--ம---ூடாக இர-க-க--து! மி___ சூ__ இ______ ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-! ------------------------- மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! 0
Mik------ū-āka--ru-k-ṟa-u! M______ c_____ i__________ M-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-! -------------------------- Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
Да, денес е навистина жешко. ஆம-.இன்-- -ிக------ூடாக ------ி--ு. ஆ_____ மி___ சூ__ இ______ ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. 0
Ā-.Iṉ-u --k-vu- cūṭā-a-iru-kiṟ--u. Ā______ m______ c_____ i__________ Ā-.-ṉ-u m-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
Одиме на балконот. ப---க-ி-்-- ச--------வாருங்---. பா_____ செ___ வா_____ ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்- ------------------------------- பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். 0
Pāl-aṉikku cel-ōm vā-u--aḷ. P_________ c_____ v________ P-l-a-i-k- c-l-ō- v-r-ṅ-a-. --------------------------- Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
Утре овде ќе има забава. ந-ளை இ--கு--ர---ிருந-த- இ--க்-ி-த-. நா_ இ__ ஒ_ வி___ இ______ ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 0
Nāḷai-iṅk- oru--i--n-u iruk-iṟ-tu. N____ i___ o__ v______ i__________ N-ḷ-i i-k- o-u v-r-n-u i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
Ќе дојдете ли и Вие? ந-ங-களும- -ரப----ி----களா? நீ____ வ_________ ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா- -------------------------- நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? 0
Nī-k---m vara-p-ki--rk---? N_______ v________________ N-ṅ-a-u- v-r-p-ō-i-ī-k-ḷ-? -------------------------- Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
Да, и ние исто така сме поканети. ஆம-.--்கள-------ழ---த-ர--்----ர-க--. ஆ________ அ___________ ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------------ ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். 0
Ā-------aiyum-aḻai-tiruk-iṟ-rk--. Ā____________ a__________________ Ā-.-ṅ-a-a-y-m a-a-t-i-u-k-ṟ-r-a-. --------------------------------- Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -