Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tl Maiikling usapan 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Maiikling usapan 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тагалог Пушти Повеќе
Пушите ли? Nan---ga-ily- k--b-? N____________ k_ b__ N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Порано да. Dati, --. D____ o__ D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Но сега не пушам повеќе. Ng--it ngayon--in---n- a-o --n-nig-r-l-o. N_____ n_____ h____ n_ a__ n_____________ N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? M-baba-ala-ka ba-k-ng--an-n-g--il-- ak-? M_________ k_ b_ k___ m____________ a___ M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Не, воопшто не. Hi-d- --m-n. H____ n_____ H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Тоа не ми пречи. Hin-- -ko---b-b--a-a. H____ a__ n__________ H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Ќе се напиете ли нешто? May g--to-k---an- --um-n? M__ g____ k_ b___ i______ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Еден коњак? I-an-----y-k? I____ k______ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Не, подобро едно пиво. Hi-----ma- --s-- -o-n- -e-b-sa- / --nd-----s-g-s---ko -g--ir. H_____ m__ g____ k_ n_ s_______ / H_____ m__ g____ k_ n_ b___ H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Патувате ли многу? I-a- ba-ay-m-da-as na-na---------? I___ b_ a_ m______ n_ n___________ I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. O-, k-dal-s-n m-a-la-----p--a--a ---baho. O__ k________ m__ l_____ p___ s_ t_______ O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Но сега сме овде на одмор. N-unit ---y-------a--kas--n k--i d--o. N_____ n_____ n____________ k___ d____ N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Каква горештина! A-g -nit-tal--a! A__ i___ t______ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Да, денес е навистина жешко. O-- --- ---- --l-ga ng----. O__ a__ i___ t_____ n______ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Одиме на балконот. Pumun-- ta-- s----lko---e. P______ t___ s_ b_________ P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Утре овде ќе има забава. M-y --siyah-n--i-o----a-. M__ k________ d___ b_____ M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Sasama k---i- --? S_____ k_ r__ b__ S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Oo, -n-anyay-h-- din k-mi. O__ i___________ d__ k____ O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -