‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

BljekIygje shuashjer 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
يهاتف. телефонымкIэ гущыIэн телефонымкIэ гущыIэн 1
t-l-f--y--I-e g-----I--n telefonymkIje gushhyIjen
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 1
Sje-tel--o--m---e s-teu--. Sje telefonymkIje syteuag.
كنت على الهاتف طوال الوقت. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 1
Sje -e-j-u t--e--ny-kIj---------y--e-hhty-. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
يسأل. кIэупчIэн кIэупчIэн 1
k--eupc---en kIjeupchIjen
‫قد سألت. Сэ сыкIэупчIагъ. Сэ сыкIэупчIагъ. 1
S-- syk---u-c-I--. Sje sykIjeupchIag.
‫كنت دائماً أسأل. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 1
Sj- r-nj-u--y-Ije-pc-I--shh-yg. Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg.
يحكي / يخبر / يروي. къэIотэн къэIотэн 1
kj-Iotj-n kjeIotjen
لقد قلت. Сэ къэсIотагъ. Сэ къэсIотагъ. 1
S-e ----I---g. Sje kjesIotag.
لقد أخبرت القصة كاملة. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 1
S-e--je-a-yr z--kIje--------a-. Sje kjebaryr zjekIje kjesIotag.
يتعلم / يذاكر / يدرس. зэгъэшIэн зэгъэшIэн 1
zjegjes-Ijen zjegjeshIjen
أنا درست Сэ зэзгъэшIагъэ. Сэ зэзгъэшIагъэ. 1
S------zgj-s----je. Sje zjezgjeshIagje.
‫لقد درست طيلة المساء. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 1
S-e---h--'je-ren-- zjez-jeshI-gje. Sje pchyh'je renym zjezgjeshIagje.
عمل Iоф шIэн / лэжьэн Iоф шIэн / лэжьэн 1
Iof------n---lj--h'--n Iof shIjen / ljezh'jen
لقد عملت. Сэ Iоф сшIагъэ. Сэ Iоф сшIагъэ. 1
S-e I-- --hIagje. Sje Iof sshIagje.
لقد عملت طوال اليوم. Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 1
Sj--mje-je-r-n----o--s---a-je Sje mjefje renym Iof sshIagje
يأكل шхэн шхэн 1
s-h-en shhjen
لقد أكلت. Сэ сышхагъ. Сэ сышхагъ. 1
S-e -----ag. Sje syshhag.
لقد أكلت كل الطعام. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 1
S-- zje-Ij-ri s-hh--je. Sje zjekIjeri sshhygje.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.