‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

83 [tIokIiplIyrje shhyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

BljekIygje shuashjer 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
يهاتف. телефонымкIэ гущыIэн телефонымкIэ гущыIэн 1
t-l--onym---e----h-yI--n telefonymkIje gushhyIjen
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. 1
S-- -el-------Ije syte---. Sje telefonymkIje syteuag.
كنت على الهاتف طوال الوقت. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. 1
Sje-r------t---fon-m-Ije---g--h---je------. Sje renjeu telefonymkIje sygushhyIjeshhtyg.
يسأل. кIэупчIэн кIэупчIэн 1
kI---pchI--n kIjeupchIjen
‫قد سألت. Сэ сыкIэупчIагъ. Сэ сыкIэупчIагъ. 1
S-e----I-e-p--Iag. Sje sykIjeupchIag.
‫كنت دائماً أسأل. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. 1
S-- r-nj-- -yk--e--c-I-eshh-yg. Sje renjeu sykIjeupchIjeshhtyg.
يحكي / يخبر / يروي. къэIотэн къэIотэн 1
k-eIo---n kjeIotjen
لقد قلت. Сэ къэсIотагъ. Сэ къэсIотагъ. 1
S---kj----t--. Sje kjesIotag.
لقد أخبرت القصة كاملة. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. 1
Sj- k-e--ry- z-ekIj---j-s-ot-g. Sje kjebaryr zjekIje kjesIotag.
يتعلم / يذاكر / يدرس. зэгъэшIэн зэгъэшIэн 1
z---je--Ijen zjegjeshIjen
أنا درست Сэ зэзгъэшIагъэ. Сэ зэзгъэшIагъэ. 1
S-e-z-e-gje-h-agj-. Sje zjezgjeshIagje.
‫لقد درست طيلة المساء. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. 1
Sj- --hy---- re--m-z-ezgje--I----. Sje pchyh'je renym zjezgjeshIagje.
عمل Iоф шIэн / лэжьэн Iоф шIэн / лэжьэн 1
Io--shI-e- - lje-h'jen Iof shIjen / ljezh'jen
لقد عملت. Сэ Iоф сшIагъэ. Сэ Iоф сшIагъэ. 1
Sje -o- -s-Ia---. Sje Iof sshIagje.
لقد عملت طوال اليوم. Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ 1
Sj- ---fj----n-- I-f --hIag-e Sje mjefje renym Iof sshIagje
يأكل шхэн шхэн 1
sh--en shhjen
لقد أكلت. Сэ сышхагъ. Сэ сышхагъ. 1
S---s-shh--. Sje syshhag.
لقد أكلت كل الطعام. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. Сэ зэкIэри сшхыгъэ. 1
S-- z---Ije-- ----y---. Sje zjekIjeri sshhygje.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.