‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

IofshIjen ljepkhjer

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارثا؟ Мартэ сыда ышIэрэр? Martje syda yshIjerjer? 1
M---j--s-----s-Ij-rjer? Martje syda yshIjerjer?
إنها تعمل في المكتب. Ащ офисым Iоф щешIэ. Ashh ofisym Iof shheshIje. 1
As-h-ofis-m Iof --h-sh---. Ashh ofisym Iof shheshIje.
إنها تعمل على الكمبيوتر. Ар компьютерым рэлажьэ. Ar komp'juterym rjelazh'je. 1
A- -omp--ute-y--r-e--zh--e. Ar komp'juterym rjelazh'je.
‫أين مارثا؟ Мартэ тыдэ щыI? Martje tydje shhyI? 1
M-r--e ty--e sh-y-? Martje tydje shhyI?
‫في السينما. Кином щыI. Kinom shhyI. 1
Kino--sh-yI. Kinom shhyI.
‫إنها تشاهد فيلماً. Ар фильмэм еплъы. Ar fil'mjem eply. 1
A--fil'm-em---ly. Ar fil'mjem eply.
‫ماذا يعمل بيتر؟ Пётр сыда ышIэрэр? Pjotr syda yshIjerjer? 1
P-o---sy-----hI-erjer? Pjotr syda yshIjerjer?
هو يدرس في الجامعة. Ар университетым щеджэ. Ar universitetym shhedzhje. 1
A- ---v--sit-t-m---hedz-je. Ar universitetym shhedzhje.
‫هو يدرس لغات. Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. Ashh bzjehjer zjeregashIjeh. 1
As-------hj-- zje-e-a---je-. Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
‫أين بيتر؟ Пётр тыдэ щыI? Pjotr tydje shhyI? 1
P-otr--ydje--hhy-? Pjotr tydje shhyI?
‫في المقهى. Кафэм щыI. Kafjem shhyI. 1
Ka--e---h-y-. Kafjem shhyI.
هو يشرب القهوة. Ар кофе ешъо. Ar kofe esho. 1
Ar----e e--o. Ar kofe esho.
‫إلى أين تودون الذهاب؟ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? Tjedje kIonhjer ahjem jakIas? 1
T-edj- -Io---e---hje--j-k-a-? Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
‫إلى الحفلة الموسيقية. Концертым. Koncertym. 1
K---e-t-m. Koncertym.
إنهم يحبون الاستماع إلى الموسيقى. Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas. 1
M-zy-j-- -d--I--hj-r-a--e--j-kI--. Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
‫إلى أين لا يودون الذهاب؟ Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer? 1
A-------da-zy-jek-o--je- --m-k---jer? Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
الى الديسكو. Дискотекэр ары. Diskotekjer ary. 1
Di-kot-kje- ---. Diskotekjer ary.
إنهم لا يحبون الرقص. Ахэм къэшъоныр якIасэп. Ahjem kjeshonyr jakIasjep. 1
Ahje- -je---ny- ja-I-sje-. Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي