‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   sr Боје

‫14 [أربعة عشر]

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. Снег је беo. Sneg je beo. 1
Sneg j--be-. Sneg je beo.
‫الشمس صفراء. Сунце је жуто. Sunce je žuto. 1
Sunc--j- ž-to. Sunce je žuto.
‫البرتقالة برتقالية. Поморанџа је наранџаста. Pomorandža je narandžasta. 1
P--or-n----j-----a-----t-. Pomorandža je narandžasta.
‫الكرزة حمراء. Трешња је црвена. Trešnja je crvena. 1
T-ešnj- je ----n-. Trešnja je crvena.
‫السماء زرقاء. Небо је плаво. Nebo je plavo. 1
N-----e -l---. Nebo je plavo.
‫العشب أخضر. Трава је зелена. Trava je zelena. 1
Tr-va -e--elena. Trava je zelena.
‫التربة بنية. Земља је смеђа. Zemlja je smeđa. 1
Z--l-a je s--đa. Zemlja je smeđa.
‫السحابة رمادية. Облак је сив. Oblak je siv. 1
O-l----e-s--. Oblak je siv.
الإطارات سوداء. Гуме су црне. Gume su crne. 1
Gu---s- --ne. Gume su crne.
ما هو لون الثلج؟ أبيض. Које боје је снег? Беле. Koje boje je sneg? Bele. 1
Ko------e----s-eg? -ele. Koje boje je sneg? Bele.
ما هو لون الشمس؟ أصفر. Које боје је сунце? Жуте. Koje boje je sunce? Žute. 1
Ko-- -o---j- -u-c----u-e. Koje boje je sunce? Žute.
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. Које боје је поморанџа? Наранџасте. Koje boje je pomorandža? Narandžaste. 1
K----bo-e--e-p---r---ž-- N-r---ž---e. Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
ما هو لون الكرز؟ أحمر. Које боје је трешња? Црвене. Koje boje je trešnja? Crvene. 1
K--e-bo-- -- t------- -rve-e. Koje boje je trešnja? Crvene.
ما هو لون السماء؟ أزرق. Које боје је небо? Плаве. Koje boje je nebo? Plave. 1
Ko---boj- ---n--o?-P--v-. Koje boje je nebo? Plave.
ما هو لون العشب؟ أخضر. Које боје је трава? Зелене. Koje boje je trava? Zelene. 1
K-----o-- j-----va? Zele-e. Koje boje je trava? Zelene.
‫ما هو لون التربة؟ بني. Које боје је земља? Смеђе. Koje boje je zemlja? Smeđe. 1
Ko-----j---e---m-j-? S-eđ-. Koje boje je zemlja? Smeđe.
ما هو لون السحابة؟ رمادي. Које боје је облак? Сиве. Koje boje je oblak? Sive. 1
K-j- bo---je -blak---i-e. Koje boje je oblak? Sive.
ما هو لون الإطارات؟ أسود. Којe боје су гуме? Црне. Koje boje su gume? Crne. 1
K-----o-e-s--gum-? --n-. Koje boje su gume? Crne.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.