فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 1‬   »   uk Щось обґрунтовувати 1

‫75 [پچھتّر]‬

‫وجہ بتانا 1‬

‫وجہ بتانا 1‬

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ Чому ви не приходите? Chomu vy ne prykhodyte? 1
C-omu -y ne-pryk-----e? Chomu vy ne prykhodyte?
‫موسم بہت خراب ہے -‬ Погода дуже погана. Pohoda duzhe pohana. 1
Po-o-a ----- p----a. Pohoda duzhe pohana.
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ Я не прийду, тому що погода погана. YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana. 1
YA ne-p----d---to-u ----- p--oda-poha-a. YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ Чому він не приходить? Chomu vin ne prykhodytʹ? 1
C-omu---- -e-prykho-y--? Chomu vin ne prykhodytʹ?
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Він не запрошений. Vin ne zaproshenyy̆. 1
Vi- -e -apr-s-eny--. Vin ne zaproshenyy̆.
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ Він не прийде, тому що він не запрошений. Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆. 1
Vin ne p-y-̆d-----m- --ch----- ne z-pr-s-----̆. Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ Чому ти не приходиш? Chomu ty ne prykhodysh? 1
C-o-u ty -- -ry-------? Chomu ty ne prykhodysh?
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Я не маю часу. YA ne mayu chasu. 1
YA-n- --y- -----. YA ne mayu chasu.
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ Я не прийду, тому що я не маю часу. YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu. 1
YA n- -r--̆----t-mu ---h--y--n- --y- cha--. YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ Чому ти не залишаєшся? Chomu ty ne zalyshayeshsya? 1
C--m-----n---aly--aye---ya? Chomu ty ne zalyshayeshsya?
‫مجھے کام کرنا ہے -‬ Я повинен / повинна ще працювати. YA povynen / povynna shche pratsyuvaty. 1
Y- p--ynen-/ p--ynna--hche --a-sy-----. YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty. 1
YA -e ---y-h-----a, tom--s--h- y- ------n-/ --v-n----hch- pra--y--at-. YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Чому ви вже йдете? Chomu vy vzhe y̆dete? 1
Cho-- -y--zh- y--e-e? Chomu vy vzhe y̆dete?
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ Я втомлений / втомлена. YA vtomlenyy̆ / vtomlena. 1
Y-----m-eny-̆---vto-l--a. YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ Я йду, тому що я втомлений / втомлена. YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena. 1
YA y̆du,-t--- --c-- ya v----e-y---/ ---m--n-. YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ Чому ви вже їдете? Chomu vy vzhe ïdete? 1
C--mu v---zhe --de--? Chomu vy vzhe ïdete?
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ Вже пізно. Vzhe pizno. 1
Vz-e pizno. Vzhe pizno.
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ Я їду, тому що вже пізно. YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno. 1
YA ï-u- ---u shc-o-vz---p--no. YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -