فریز بُک

ur ‫حرف ربط 1‬   »   uk Сполучники 1

‫94 [چورانوے]‬

‫حرف ربط 1‬

‫حرف ربط 1‬

94 [дев’яносто чотири]

94 [devʺyanosto chotyry]

Сполучники 1

Spoluchnyky 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -‬ Зачекай доки перестане йти дощ. Зачекай доки перестане йти дощ. 1
Z--hekay--dok- per-s--n- ---y d-s-ch. Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
‫انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک‬ Зачекай доки я буду готовий / готова. Зачекай доки я буду готовий / готова. 1
Z-c-ek-y- -oky------du-h--ovyy--/ -ot-va. Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
‫انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک‬ Зачекай доки він повернеться. Зачекай доки він повернеться. 1
Za---kay̆ -o-y-vi--p-ve-n---sy-. Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
‫میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю доки моє волосся висохне. Я чекаю доки моє волосся висохне. 1
YA--hekay---o---mo-e vo--ss----y-o-h--. YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
‫میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю до кінця фільму. Я чекаю до кінця фільму. 1
Y--c-e---- -o-k---s-- fi-ʹ--. YA chekayu do kintsya filʹmu.
‫میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -‬ Я чекаю на зелене світло. Я чекаю на зелене світло. 1
YA ch--ay--na z-l--e ---tlo. YA chekayu na zelene svitlo.
‫تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟‬ Коли ти їдеш у відпустку? Коли ти їдеш у відпустку? 1
Koly -y ïd-sh u -idpu----? Koly ty ïdesh u vidpustku?
‫گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا‬ Ще перед літніми канікулами? Ще перед літніми канікулами? 1
Shche--e-----i-n-m- ka---ul-my? Shche pered litnimy kanikulamy?
‫ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -‬ Так, ще до того, як почнуться літні канікули. Так, ще до того, як почнуться літні канікули. 1
T--,--h--------o-o- y----o-h-utʹ-y----t-i kan--uly. Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
‫سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -‬ Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. 1
P-lah-d- d-kh- -er-- n--- -------c-n--ʹsya. Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
‫میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -‬ Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. 1
Po--y---uk-- p-rsh ---- ty --d-tym-sh-z--s-i-. Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
‫باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -‬ Закрий вікно, перш ніж підеш геть. Закрий вікно, перш ніж підеш геть. 1
Zakryy--v-k-o, -ersh --zh ---es- h---. Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
‫تم گھر کب آو گے ؟‬ Коли ти прийдеш додому? Коли ти прийдеш додому? 1
K--- -- --y--d--h--odom-? Koly ty pryy̆desh dodomu?
‫کلاس کے بعد ؟‬ Після заняття? Після заняття? 1
Pis----za--a-tya? Pislya zanyattya?
‫ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -‬ Так, після заняття. Так, після заняття. 1
Ta----isl-a z---at-ya. Tak, pislya zanyattya.
‫حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -‬ Після аварії він не міг більше працювати. Після аварії він не міг більше працювати. 1
Pi--y--av-r-i- vi--n--mih b---s-e p---sy---t-. Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
‫کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -‬ Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. 1
P-------oh--y-- -i---tra--- -obo-u- ----po----a--do Amer-ky. Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
‫امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -‬ Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. 1
P-s--a--oho y-k--i- p-r-ï-h-v d- A-er---- vi---------h----. Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -