فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   uk Запитання шляху

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ Вибачте! Vybachte! 1
Vy------! Vybachte!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ Чи Можете ви мені допомогти? Chy Mozhete vy meni dopomohty? 1
C----o-h--- -y-m--i-do-o--h-y? Chy Mozhete vy meni dopomohty?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ Де тут є хороший ресторан? De tut ye khoroshyy̆ restoran? 1
D- --t y----oros---̆ res-or-n? De tut ye khoroshyy̆ restoran?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ Зверніть ліворуч за рогом. Zvernitʹ livoruch za rohom. 1
Z--r---ʹ-l--o---- z--r----. Zvernitʹ livoruch za rohom.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ Йдіть потім прямо. Y̆ditʹ potim pryamo. 1
Y-di-ʹ-poti- --yam-. Y̆ditʹ potim pryamo.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv. 1
Zv--n-vs-y-pr-vo-uch---ro--ditʹ-st--m--r--. Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати автобусом. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom. 1
Vy-moz--te ta---h--oïk--ty--v-ob-s-m. Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ Ви можете також поїхати трамваєм. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem. 1
V---ozh-t- t--o-h-poi--haty-t-am-ay-m. Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ Ви можете також просто поїхати за мною. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu. 1
V- -ozhe-- t--o-h p---to --ï---t- za-mno-u. Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ Як пройти до футбольного стадіону? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu? 1
Y-- p--y--- d- -utb-l-n--- s----o--? Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
‫پل کو پار کر لیں‬ Перейдіть через міст! Perey̆ditʹ cherez mist! 1
Pe-ey̆d----ch-r----ist! Perey̆ditʹ cherez mist!
‫سرنگ سے گزریں‬ Їдьте через тунель! Ïdʹte cherez tunelʹ! 1
I---t- che-------elʹ! Ïdʹte cherez tunelʹ!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ Їдьте до третього світлофора. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora. 1
Ïdʹ-e--o--re----o sv-tlo--ra. Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch. 1
Zve-nitʹ-potim-u-p-r-h- --l---yu--r--or-c-. Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya. 1
I----e p-ti--pr---o-che--z nay̆bl-z---e ----k-resty-. Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ Вибачте, як потрапити до аеропорту? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu? 1
Vybac---, --k -ot--py---do --ro---t-? Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ Найкраще на метро. Nay̆krashche na metro. 1
Na-̆kr----he-n- -e-r-. Nay̆krashche na metro.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ Їдьте просто до кінцевої зупинки. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky. 1
I---te--r-sto d---i-t-e---- ----nky. Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -