فریز بُک

ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [اڑھنتالیس]‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
Pl-a-h-ch---yy̆? Plyazh chystyy̆?
‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
M-zhna-t-- -u-a-y-y-? Mozhna tam kupatysya?
‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
Tam--ebezp-ch-o-k--aty---? Tam nebezpechno kupatysya?
‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
Moz--- tut -zya-y--a--s--ʹku ----r-ka-? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
M--hn- -ut--zyaty -------h -----o-a-? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
Mozh-- -u- -zy-t- cho--- ------k--? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
Y- b-----che z----y-v-ya----ay-n-a-as-a----f---om. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
YA b ok-oc-e-p--irn-- /----ir----. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
YA----kh-che--ok----s-a-/ -ok--alas-a -------y-- l--h---. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
Mo-hn- t-------t-----p-o-a--d-s-ku ---a-s-rfinhu? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
Mo-h---t-t-vzya-- -- pro--t-vo-o----- -p-ry---he-n-a? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
M----a -ut vzya-- na pro--------i ----i? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫میں بالکل نیا ہوں‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
YA-t--ʹk--po---tk--e-sʹ. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
Y- u-t---mu--r-kh--obi-na--y--/ ob--nana. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
YA---ayusy-------ʹomu. YA znayusya na tsʹomu.
‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
D--lyzh-yy- -i-y̆o----? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
C-y--a---h-----r- ---------i? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
C-y----esh--y pry-s------z-n- -her--y--? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -