فریز بُک

ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [اڑھنتالیس]‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
Plyaz--c-yst--̆? Plyazh chystyy̆?
‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
M------tam ku--tys-a? Mozhna tam kupatysya?
‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
Tam-----zp--h-o ku--ty---? Tam nebezpechno kupatysya?
‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
M-z--a--ut --yaty--a-as--ʹ-- n--pr-ka-? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
Mozh-a---------ty-s-e--on---- p--k--? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
Moz-n- --t---yat- ch-v-n--a--r-k-t? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
YA b-ok-o--e-z-y-n-a--y- -----̆ny--a-ya-s--finh-m. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
YA b --hoche -opirna----p----n---. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
YA --ok----e-pok--a---- - -okatal--y- na-v---y---ly----h. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
M--hna-t-t v--aty-n- -ro-at-d---ku-d-ya -----n--? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
M--hn--t-- v--a-- n--prokat-vod-l-z---spor-ad----n-a? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
Moz-n----t-v-yat--n--pr---- ---ni--yz--? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫میں بالکل نیا ہوں‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
YA t-------o--atk--et-ʹ. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
YA u-ts-o-u-tro-hy-o-iznan--- /------a-a. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
Y--zn--us-------sʹ-mu. YA znayusya na tsʹomu.
‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
De -y-----̆ p-dy-o-n-k? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
Chy mayesh--y--ry --bi-l----? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
Ch- m----h--- -r- --bi-----ni---e-e--ky? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -