فریز بُک

ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [اڑھنتالیس]‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
Ply----ch--tyy-? Plyazh chystyy̆?
‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
M----a t----u-a-----? Mozhna tam kupatysya?
‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
T-m-neb-zp-c--o-kupa-ysy-? Tam nebezpechno kupatysya?
‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
M-zh-a tu- ---aty p---s--ʹk---a--r-k--? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
M-z-n- --- v----y---e-l------ ------? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
M-zh-- tut-vz--ty cho-e- na--r---t? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
YA b o-----e-zay-nyav--- - z--̆n-al-s------finho-. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
YA - --ho----p-p-r-av -----i----a. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
YA-b ---o-h- -o---av--a --p---t---sya-n- -odny-h--yz-ak-. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
Mo-hna-tut vz-at--na --o-at -o-hku--lya --r-inh-? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
Mo-hna-tut vzy--- na-pro-----odo-azne--p---a---e--y-? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
Mo--n- --- vzy--- -a-proka- -odni l--hi? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫میں بالکل نیا ہوں‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
Y- -i-ʹ-- poc-at--v---ʹ. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
YA-u----o---trok-y -biznan--̆-- --iz--n-. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
Y- zna-u-ya -- tsʹomu. YA znayusya na tsʹomu.
‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
D- -yzh-yy- --d---m-yk? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
C---may-sh-t--p-y so-- -yz-i? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
C---ma-e----y p-- --b- lyz-n--c---e-yky? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -