فریز بُک

ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬   »   uk Що ми робимо у відпустці

‫48 [اڑھنتالیس]‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48 [сорок вісім]

48 [sorok visim]

Що ми робимо у відпустці

Shcho my robymo u vidpusttsi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ Пляж чистий? Пляж чистий? 1
P---zh chy-t---? Plyazh chystyy̆?
‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ Можна там купатися? Можна там купатися? 1
M--h-a t-m-kup-t-s--? Mozhna tam kupatysya?
‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ Там небезпечно купатися? Там небезпечно купатися? 1
T-------zpe---o kup-t--y-? Tam nebezpechno kupatysya?
‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти парасольку на прокат? Можна тут взяти парасольку на прокат? 1
M-z-na-t-t v----- p----olʹ-- n- -ro--t? Mozhna tut vzyaty parasolʹku na prokat?
‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти шезлонг на прокат? Можна тут взяти шезлонг на прокат? 1
M---na t-- -zy--- s--zlo-h ---pr--a-? Mozhna tut vzyaty shezlonh na prokat?
‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ Можна тут взяти човен на прокат? Можна тут взяти човен на прокат? 1
M-z--a -u---zya-y ch--e- -- p--kat? Mozhna tut vzyaty choven na prokat?
‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. Я б охоче зайнявся / зайнялася серфінгом. 1
YA b-----c-e -ay̆n--v-ya - ---̆-y--a----se--in-o-. YA b okhoche zay̆nyavsya / zay̆nyalasya serfinhom.
‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче попірнав / попірнала. Я б охоче попірнав / попірнала. 1
YA-b-okh-c-e ---i-n---/-p-------a. YA b okhoche popirnav / popirnala.
‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. Я б охоче покатався / покаталася на водних лижах. 1
Y--- --h-che-p---ta-s-a / -o--ta-a-ya--a -od-yk---yzhakh. YA b okhoche pokatavsya / pokatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? Можна тут взяти на прокат дошку для серфінгу? 1
Moz-na --t v-y-ty na pr-k-t -----u d-ya --r-inhu? Mozhna tut vzyaty na prokat doshku dlya serfinhu?
‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? Можна тут взяти на прокат водолазне спорядження? 1
M-z--a tut-vz------a pro-at----o--zne -por-a--h-n-ya? Mozhna tut vzyaty na prokat vodolazne sporyadzhennya?
‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ Можна тут взяти на прокат водні лижі? Можна тут взяти на прокат водні лижі? 1
Mo---- t-- v--a-y--a-p-o-a--v-dni-lyzh-? Mozhna tut vzyaty na prokat vodni lyzhi?
‫میں بالکل نیا ہوں‬ Я тільки початківець. Я тільки початківець. 1
Y--til-ky-p-ch--ki-----. YA tilʹky pochatkivetsʹ.
‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. Я у цьому трохи обізнаний / обізнана. 1
Y- - -s--m----o-h- ----na---̆ /-obiz-an-. YA u tsʹomu trokhy obiznanyy̆ / obiznana.
‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ Я знаюся на цьому. Я знаюся на цьому. 1
Y--z---usy- -a -s----. YA znayusya na tsʹomu.
‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ Де лижний підйомник? Де лижний підйомник? 1
D---y-h-y------y--mny-? De lyzhnyy̆ pidy̆omnyk?
‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижі? Чи маєш ти при собі лижі? 1
Chy-may--h--y--ry----i-l-z-i? Chy mayesh ty pry sobi lyzhi?
‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ Чи маєш ти при собі лижні черевики? Чи маєш ти при собі лижні черевики? 1
C---m-------- --y-sob- l-zhni---e---yk-? Chy mayesh ty pry sobi lyzhni cherevyky?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -