فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu? 1
D-e-----y-uc-a----s-a-s-uyu-mo-u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Vy taksama valodaetse partugal’skay? 1
Vy--a-s--a -alo------ p--t-g---ska-? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay. 1
T-k- yas-c-e--a --oshk--v----a-u--ta-’ya---a-. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse. 1
Ya-lіch------ve-’-і d-b-- r---aul--y--s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Movy davolі padobnyya. 1
Mo-y d-vo----a-o-nyy-. Movy davolі padobnyya.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Ya Vas dobra razumeyu. 1
Ya-Vas do----raz--eyu. Ya Vas dobra razumeyu.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka. 1
A-e --zm-u-y--s-----іsa-s- - -sy-zh-a. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Ya rablyu yashche shmat pamylak. 1
Ya-rab-y- y--hche-sh-a--p-my---. Ya rablyu yashche shmat pamylak.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy! 1
Kal---a-k--------ul--y--e -yane ---z-d-! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne. 1
U -------l-a----br-- -yma-l----. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent. 1
U---s---u--t-- n-vy-lіkі -k-s-n-. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі. 1
M--hn--p------’- ad---------rye-hal-. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Yakaya Vasha rodnaya mova? 1
Y-kaya --sha--o---ya-mo--? Yakaya Vasha rodnaya mova?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Vy prakhodzіtse mounyya kursy? 1
Vy--ra--od-іt---m----y- -u-s-? Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse? 1
Z -ak-m--ad-----і--m-----r--sue---? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa. 1
T-y-p-- ----e--a-----g-dats-, y-- -------y-ae-s-s-. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka. 1
Y---e----- -z-a--ts- na--u-p-d--ch-і--. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Ya yaye zabyu. 1
Ya y-ye----y-. Ya yaye zabyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -