فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 2 میں‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [تیس]‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

‫ریسٹورانٹ 2 میں‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک سیب کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku! 1
Ka---l--k-, shk-ya--u-----yc-nag------! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
‫ایک لیمن کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку ліманаду! Kalі laska, shklyanku lіmanadu! 1
K-lі las--,-shk---n-u-l-ma----! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
‫ایک ٹماٹر کا جوس پلیز‬ Калі ласка, шклянку таматнага соку! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku! 1
K-l---as-a,---k-yanku--a--t---a soku! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
‫مجھے ریڈ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna. 1
Y--k--tse- b- --khatsela -- -elіkh--hyrv--aga--і-a. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
‫مجھے وائٹ وائن چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna. 1
Ya---at-eu -y---kh--sel---y---lіk- b--a---vі-a. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
‫مجھے ایک بوتل زیکٹ / شراب چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga. 1
Y- k-at-e--by /--h-t-ela--- b-t--’k- -h-m----ka-a. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫کیا تمھیں مچھلی پسند ہے؟‬ Ты любіш рыбу? Ty lyubіsh rybu? 1
Ty lyubіsh-ry-u? Ty lyubіsh rybu?
‫کیا تمھیں گائے کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш ялавічыну? Ty lyubіsh yalavіchynu? 1
T- ----іs-----a-іch-nu? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫کیا تمھیں خنزیر کا گوشت پسند ہے؟‬ Ты любіш свініну? Ty lyubіsh svіnіnu? 1
T--ly-bіsh s-----u? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫مجھے بغیر گوشت کے کچھ چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa. 1
Y--kha-s----- - --at---- ---s--o-nebudz- bez mya-a. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫مجھے ایک پلیٹ سبزی چاہیے‬ Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny. 1
Ya-k--t-eu -y-/---a-se-- b--z-kusk--z gar-dnі--. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
‫مجھے کچھ ایسا لا دیں جس میں زیادہ دیر نہ لگے‬ Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’. 1
Y- -h-t--u ---- -ha-se-- -y------n-----------o mozh-a -hut-- p----t-vat-’. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
‫کیا یہ آپ چاول کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з рысам? Vam padats’ geta z rysam? 1
V-m-pad---’----a-z ---am? Vam padats’ geta z rysam?
‫کیا یہ آپ نوڈل کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з локшынай? Vam padats’ geta z lokshynay? 1
V-- -ada-s’ -e-------k--yna-? Vam padats’ geta z lokshynay?
‫کیا یہ آپ آلو کے ساتھ لیں گے؟‬ Вам падаць гэта з бульбай? Vam padats’ geta z bul’bay? 1
Vam ---ats- ge-- -----’--y? Vam padats’ geta z bul’bay?
‫اس کا ذائقہ اچھا نہیں ہے‬ Гэта нясмачна. Geta nyasmachna. 1
Geta --a-ma---a. Geta nyasmachna.
‫کھانا ٹھنڈا ہے‬ Ежа халодная. Ezha khalodnaya. 1
Ez-a-kh--o--a-a. Ezha khalodnaya.
‫میں نے یہ لانے کے لیے نہیں کہا تھا‬ Я гэтага не заказваў / не заказвала. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala. 1
Y- -------n- z-kazv-u-/ n- zak---a-a. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -