فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   be У рэстаране 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [трыццаць два]

32 [trytstsats’ dva]

У рэстаране 4

U restarane 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ Адну бульбу фры з кетчупам. Адну бульбу фры з кетчупам. 1
A-n- bul’-- f-y z-k--c--p--. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ І дзве порцыі маянэзу. І дзве порцыі маянэзу. 1
І --ve-p--t-y- m-y--e--. І dzve portsyі mayanezu.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 1
І-try -o--s-і-s-az-a-a--kaubas--z ---ch--s-y. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ Якая ў Вас ёсць гародніна? Якая ў Вас ёсць гародніна? 1
Ya-aya u Va-----ts’---r--n-n-? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ У Вас ёсць бабы? У Вас ёсць бабы? 1
U-Va---o---’-b--y? U Vas yosts’ baby?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ У Вас ёсць квяцістая капуста? У Вас ёсць квяцістая капуста? 1
U -----o-ts- k--at-і----- --p-s--? U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаецца кукуруза. Мне падабаецца кукуруза. 1
M-----da-ae-s-s- --kuru--. Mne padabaetstsa kukuruza.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца гуркі. Мне падабаюцца гуркі. 1
Mne-p---b-yu----- gu---. Mne padabayutstsa gurkі.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца памідоры. Мне падабаюцца памідоры. 1
Mne---d-b---ts-sa---m-d-r-. Mne padabayutstsa pamіdory.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? 1
V-----k---a----ab--t-t---t----lya-p-re-? Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Вам таксама падабаецца кіслая капуста? 1
Vam ---sama--a--b-----sa-kіs-----k---sta? Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца сачавіца? Вам таксама падабаецца сачавіца? 1
V-m---ksam--pad-b-e----- --c--vі---? Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца морква? Табе таксама падабаецца морква? 1
T--- t----m--pa-abaet-ts--morkv-? Tabe taksama padabaetstsa morkva?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца браколі? Табе таксама падабаецца браколі? 1
Tab- -ak-am- p--a-a-t-t-a-bra--l-? Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца папрыка? Табе таксама падабаецца папрыка? 1
Ta-- ta--ama-p-d-ba-tstsa ---ryka? Tabe taksama padabaetstsa papryka?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ Я не люблю цыбулю. Я не люблю цыбулю. 1
Y- ne-l---lyu --yb-l--. Ya ne lyublyu tsybulyu.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ Я не люблю алівы. Я не люблю алівы. 1
Ya-ne------y--a-і-y. Ya ne lyublyu alіvy.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ Я не люблю грыбы. Я не люблю грыбы. 1
Y--ne -yubl-u-gr---. Ya ne lyublyu gryby.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -