መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   tr Ev temizliği

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

18 [on sekiz]

Ev temizliği

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። Bugü--C-mar-es-. B____ C_________ B-g-n C-m-r-e-i- ---------------- Bugün Cumartesi. 0
ሎሚ ግዜ ኣሎና። Bu-ün ---t---- -a-. B____ v_______ v___ B-g-n v-k-i-i- v-r- ------------------- Bugün vaktimiz var. 0
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። Bug-- --i-te-----y-c---z. B____ e__ t______________ B-g-n e-i t-m-z-e-e-e-i-. ------------------------- Bugün evi temizleyeceğiz. 0
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። B-n-ba-y----te-izliyo--m. B__ b______ t____________ B-n b-n-o-u t-m-z-i-o-u-. ------------------------- Ben banyoyu temizliyorum. 0
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። K-c-m -ra---- y---y-r. K____ a______ y_______ K-c-m a-a-a-ı y-k-y-r- ---------------------- Kocam arabayı yıkıyor. 0
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። Ç-c-k--- --s-kle---ri ---i--i-o-. Ç_______ b___________ t__________ Ç-c-k-a- b-s-k-e-l-r- t-m-z-i-o-. --------------------------------- Çocuklar bisikletleri temizliyor. 0
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። B--ü-a--- ç--e-l--i -ul-yo-. B________ ç________ s_______ B-y-k-n-e ç-ç-k-e-i s-l-y-r- ---------------------------- Büyükanne çiçekleri suluyor. 0
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። Ç-c-kl-r--oc-k oda---- ----u---. Ç_______ ç____ o______ t________ Ç-c-k-a- ç-c-k o-a-ı-ı t-p-u-o-. -------------------------------- Çocuklar çocuk odasını topluyor. 0
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። Ko----ça-ışm- -a---ı-- t-p---o-. K____ ç______ m_______ t________ K-c-m ç-l-ş-a m-s-s-n- t-p-u-o-. -------------------------------- Kocam çalışma masasını topluyor. 0
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። B----ama-ı-l--ı --m--ı--mak-nesi-e -o-d-r---rum. B__ ç__________ ç______ m_________ d____________ B-n ç-m-ş-r-a-ı ç-m-ş-r m-k-n-s-n- d-l-u-u-o-u-. ------------------------------------------------ Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። Ç-maşır--rı a----r--. Ç__________ a________ Ç-m-ş-r-a-ı a-ı-o-u-. --------------------- Çamaşırları asıyorum. 0
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። Ç---ş-rları-ü----y---m. Ç__________ ü__________ Ç-m-ş-r-a-ı ü-ü-ü-o-u-. ----------------------- Çamaşırları ütülüyorum. 0
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። C-------i-l-. C_____ k_____ C-m-a- k-r-i- ------------- Camlar kirli. 0
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። Y--l-r--i---. Y_____ k_____ Y-r-e- k-r-i- ------------- Yerler kirli. 0
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። M---ak takı-ı-ki-l-. M_____ t_____ k_____ M-t-a- t-k-m- k-r-i- -------------------- Mutfak takımı kirli. 0
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? C-mla-ı -im tem-z-i--r? C______ k__ t__________ C-m-a-ı k-m t-m-z-i-o-? ----------------------- Camları kim temizliyor? 0
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? Kim-süp--ü-or? K__ s_________ K-m s-p-r-y-r- -------------- Kim süpürüyor? 0
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? T----lar- -i- yık-y-r? T________ k__ y_______ T-b-k-a-ı k-m y-k-y-r- ---------------------- Tabakları kim yıkıyor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -