መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   tr Diskoda

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [kırk altı]

Diskoda

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Bu-as- ----m-? B_____ b__ m__ B-r-s- b-ş m-? -------------- Burası boş mu? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Y-nı--z--o-u--b--i---iyi-? Y_______ o_________ m_____ Y-n-n-z- o-u-a-i-i- m-y-m- -------------------------- Yanınıza oturabilir miyim? 0
ደስ ይብለና ። M--n----etl-. M____________ M-m-u-i-e-l-. ------------- Memnuniyetle. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? M-z--i-n-s-- ---uyo---n--? M_____ n____ b____________ M-z-ğ- n-s-l b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Müziği nasıl buluyorsunuz? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Bir-z --z-a -ürült---. B____ f____ g_________ B-r-z f-z-a g-r-l-ü-ü- ---------------------- Biraz fazla gürültülü. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። Am- -rk-st-- --- -yi-ça-ıy--. A__ o_______ ç__ i__ ç_______ A-a o-k-s-r- ç-k i-i ç-l-y-r- ----------------------------- Ama orkestra çok iyi çalıyor. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ B---ya -----ı--g-li- mis-ni-? B_____ s__ s__ g____ m_______ B-r-y- s-k s-k g-l-r m-s-n-z- ----------------------------- Buraya sık sık gelir misiniz? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። H---r- bu -l---e-e-. H_____ b_ i__ s_____ H-y-r- b- i-k s-f-r- -------------------- Hayır, bu ilk sefer. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። B-r-ya h---g---edi-. B_____ h__ g________ B-r-y- h-ç g-l-e-i-. -------------------- Buraya hiç gelmedim. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? D------------i--z? D___ e___ m_______ D-n- e-e- m-s-n-z- ------------------ Dans eder misiniz? 0
ምናልባት ድሓር። B---- da---so---. B____ d___ s_____ B-l-i d-h- s-n-a- ----------------- Belki daha sonra. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። B-- iy---a----d-m-yo--m. B__ i__ d___ e__________ B-n i-i d-n- e-e-i-o-u-. ------------------------ Ben iyi dans edemiyorum. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Bu --- -as-t. B_ ç__ b_____ B- ç-k b-s-t- ------------- Bu çok basit. 0
ከሪኤኩም እዩ። S-z- gös--re-i-. S___ g__________ S-z- g-s-e-e-i-. ---------------- Size göstereyim. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። Hay-----n -y-si -aşk- bir-se-e--. H_____ e_ i____ b____ b__ s______ H-y-r- e- i-i-i b-ş-a b-r s-f-r-. --------------------------------- Hayır, en iyisi başka bir sefere. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Bi-ini--i -ekl---r-u---? B_____ m_ b_____________ B-r-n- m- b-k-i-o-s-n-z- ------------------------ Birini mi bekliyorsunuz? 0
እወ ንዓርከይ። E-e---a-k-d-şı--. E____ a__________ E-e-, a-k-d-ş-m-. ----------------- Evet, arkadaşımı. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። O-dan a-k---n--eliyo--y-!--erkek--ç--) O____ a______ g______ y__ (_____ i____ O-d-n a-k-d-n g-l-y-r y-! (-r-e- i-i-) -------------------------------------- Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -