መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   fr Négation 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [soixante-quatre]

Négation 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። J-------mp--nd------le ---. J_ n_ c________ p__ l_ m___ J- n- c-m-r-n-s p-s l- m-t- --------------------------- Je ne comprends pas le mot. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Je-n---o-pr-nd--pas-----h----. J_ n_ c________ p__ l_ p______ J- n- c-m-r-n-s p-s l- p-r-s-. ------------------------------ Je ne comprends pas la phrase. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። J--ne--omp---ds-pa- -e---n-. J_ n_ c________ p__ l_ s____ J- n- c-m-r-n-s p-s l- s-n-. ---------------------------- Je ne comprends pas le sens. 0
እቲ መምህር l’inst------r l____________ l-i-s-i-u-e-r ------------- l’instituteur 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? C--p-enez-vo-s -’inst-tu---r-? C_____________ l____________ ? C-m-r-n-z-v-u- l-i-s-i-u-e-r ? ------------------------------ Comprenez-vous l’instituteur ? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። O--,--- ----om---nds -i-n. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je le comprends bien. 0
እታ መምህር l-ins---ut--ce l_____________ l-i-s-i-u-r-c- -------------- l’institutrice 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Est----q-- vo-s compr-ne--l-ins-i-u--ice ? E_____ q__ v___ c________ l_____________ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-i-s-i-u-r-c- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous comprenez l’institutrice ? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Oui, j- ---com---nds b-e-. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je la comprends bien. 0
እቶም ሰባት l-----ns l__ g___ l-s g-n- -------- les gens 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Est--e-q-e-vous-co-pre-ez -e--ge---? E_____ q__ v___ c________ l__ g___ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-s g-n- ? ------------------------------------ Est-ce que vous comprenez les gens ? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Non, ---n- --s---m-r-n---p-s -r-- b-en. N___ j_ n_ l__ c________ p__ t___ b____ N-n- j- n- l-s c-m-r-n-s p-s t-è- b-e-. --------------------------------------- Non, je ne les comprends pas très bien. 0
እታ ኣፍቃሪት l-a--e l_____ l-a-i- ------ l’amie 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Av---vou- --e am-e ? A________ u__ a___ ? A-e---o-s u-e a-i- ? -------------------- Avez-vous une amie ? 0
እወ ኣላትኒ። Oui, j--- --. O___ j___ a__ O-i- j-e- a-. ------------- Oui, j’en ai. 0
እታ ውላድ(ጓል) la fille l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? A----vo-s-u-e-fi--e ? A________ u__ f____ ? A-e---o-s u-e f-l-e ? --------------------- Avez-vous une fille ? 0
ኖ የብለይን። N-n, -----e- a--p--. N___ j_ n___ a_ p___ N-n- j- n-e- a- p-s- -------------------- Non, je n’en ai pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -