വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   ti ኣሉታ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

64 [susani’ariba‘iteni]

ኣሉታ 1

aluta 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እ- ቃ- --ተረድኣ-ን። እ_ ቃ_ ኣ________ እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-። --------------- እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። 0
iz--k-a---ay--er--i’a-i--። i__ k____ a_______________ i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i- -------------------------- izī k’ali ayiteredi’anini።
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እቲ ም------ -ይ--ድኣ-ን። እ_ ም______ ኣ________ እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-። -------------------- እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። 0
i-ī----u-i--̣---bi-ayi-e-e-i--ni-i። i__ m____________ a_______________ i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------------- itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. እ- ---ም-ኣ-ተረ-ኣን-። እ_ ት___ ኣ________ እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-። ----------------- እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። 0
i---ti----mi -yi-er--i’--in-። i__ t_______ a_______________ i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i- ----------------------------- itī tirigumi ayiteredi’anini።
അധ്യാപകൻ እ--መ-ህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እቲ መምህር 0
i-ī--e--hi-i i__ m_______ i-ī m-m-h-r- ------------ itī memihiri
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ነ--መ--ር----ዎ --ም? ነ_ መ___ ት___ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም- ----------------- ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? 0
ne-ī --m-h-r--ti-i-u-o-d--̱um-? n___ m_______ t_______ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i- ------------------------------- netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. እ-- ጽቡ- እ--ዝርድ-። እ__ ጽ__ እ_ ዝ____ እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። 0
i-e- ts’--u-----i-- zi-i-i--። i___ t________ i__ z________ i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-። ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
അധ്യാപകൻ እ- -ምህር እ_ መ___ እ- መ-ህ- ------- እታ መምህር 0
it--m---h--i i__ m_______ i-a m-m-h-r- ------------ ita memihiri
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? ነታ --ህ--------ዲኹ-? ነ_ መ___ ት____ ዲ___ ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም- ------------------ ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? 0
n-------------ti--di’-w---ī----i? n___ m_______ t_________ d______ n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i- --------------------------------- neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. እ-፣--ቡ---ረ-----። እ__ ጽ__ ጌ_ እ____ እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-። ---------------- እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። 0
iwe፣ ts’-buḵ’- g----i-i-i’-። i___ t________ g___ i_______ i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a- ----------------------------- iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
ജനങ്ങൾ እቶ---ባት እ__ ሰ__ እ-ም ሰ-ት ------- እቶም ሰባት 0
itomi------i i____ s_____ i-o-i s-b-t- ------------ itomi sebati
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ነ-ም-ሰባት ትርድኡ------? ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___ ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም- ------------------- ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? 0
n-to-- s---ti-tiri-i’uw-mi -ī---m-? n_____ s_____ t___________ d______ n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i- ----------------------------------- netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ኖ- --- -ረ -ይርድ-ም-‘-። ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________ ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ- -------------------- ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። 0
no- ts-i-u------ēre --ir---’---ni-y-። n__ t________ g___ a________________ n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-። ------------------------------------- no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
കാമുകി እታ-ኣ-ቃሪት እ_ ኣ____ እ- ኣ-ቃ-ት -------- እታ ኣፍቃሪት 0
i-a af---a---i i__ a_________ i-a a-i-’-r-t- -------------- ita afik’arīti
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? ኣፍ-ሪት-ኣላት----? ኣ____ ኣ____ ዶ_ ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ- -------------- ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? 0
a-i--a---i ala-ik-m--d-? a_________ a________ d__ a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-? ------------------------ afik’arīti alatikumi do?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. እ- -ላት-። እ_ ኣ____ እ- ኣ-ት-። -------- እወ ኣላትኒ። 0
i-e-ala---ī። i__ a_______ i-e a-a-i-ī- ------------ iwe alatinī።
മകൾ እ--ውላድ--ል) እ_ ው______ እ- ው-ድ-ጓ-) ---------- እታ ውላድ(ጓል) 0
ita-----d-----li) i__ w____________ i-a w-l-d-(-w-l-) ----------------- ita wiladi(gwali)
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? ውላ-----ኩ- -? ው__ ኣ____ ዶ_ ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ- ------------ ውላድ ኣላትኩም ዶ? 0
wi---- a--t----- -o? w_____ a________ d__ w-l-d- a-a-i-u-i d-? -------------------- wiladi alatikumi do?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. ኖ----ይ-። ኖ የ_____ ኖ የ-ለ-ን- -------- ኖ የብለይን። 0
n- ye--leyin-። n_ y__________ n- y-b-l-y-n-። -------------- no yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -