መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   uk заперечення 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

zaperechennya 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я-н---о-у--ю --о-- -л-ва. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
YA-----oz-m----t-ʹoh-----va. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я н- ----м-ю ць-г- -------. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y---e -o---i-u -sʹ--- r------y-. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я -е--оз--ію,--о-ц- -з-а-а-. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
Y--ne---zumi--,-s-c-o --e -zn-----e. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
እቲ መምህር В--т-ль В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
Vch-telʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? В--р-зу------в---е--? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V---ozumi---e-v-h-t----? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Так- --йо-о --б----о-у-ію. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
Tak,--a-y-o-o-do--- ro-umiyu. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
እታ መምህር Вчит----а В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
Vc-yt-lʹka V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? В- розу---т- -чит--ь--? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy r-z-m--e-- --hy--lʹ-u? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Так----її-д--р- -о--мію. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
T--, -a-ïi- d-b-- --zu---u. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
እቶም ሰባት Л--и Л___ Л-д- ---- Люди 0
L-udy L____ L-u-y ----- Lyudy
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ви-ро-у--єте л--е-? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V--ro-umi--t--l-ude--? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ні, -----не -уж--д-бр--р-зу---. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni,-y------ -- d--he-dob------u----. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
እታ ኣፍቃሪት Под--га П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P-dr--a P______ P-d-u-a ------- Podruha
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? В-----т- -од--г-? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
Vy m--ete-po--uh-? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
እወ ኣላትኒ። Та-- ---. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
T-k, -ay-. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
እታ ውላድ(ጓል) Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Do--ka D_____ D-c-k- ------ Dochka
ውላድ ኣላትኩም ዶ? В- -аєте --чк-? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy---ye-- -o-hk-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
ኖ የብለይን። Н-,-не-м-ю. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni, ne --yu. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -