መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ¿-u-a --s----? ¿F___ (u______ ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
ቀደም እወ። Ant-----. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Pero-a-o-- ya--o--um-. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ¿L--mo-esta q-e fu--? ¿L_ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። No,--n ab--l-t-. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። N---e---le---. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
ገለ ትሰትዩ ? ¿Qu-er---u-t--) b---r a---? ¿Q_____ (u_____ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
ሓደ ኮኛክ? ¿-n--o-ac? ¿U_ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። No--p-ef-----u-a-c-rve-a. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ¿V---- (us-e-) -u-ho? ¿V____ (u_____ m_____ ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። S---p----egocios-l----y--ía d- --s v--es. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። P-r- a-o-a -sta-o----uí -e-va-a-i--es. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ¡-u- cal--! ¡Q__ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Sí, h-- ---e-r-al-e-t--mu--- -a--r. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Salg-m----l b---ó-. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Aq-- h-br-----------a----ana. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
ትመጹ ዲኹም? ¿--en-----te-es tam-i--? ¿V_____ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Sí--no-otro--/ nosotr-s--a--ién e------ in--t-d-- / --v--adas. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -