መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Pali --- ----n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
ቀደም እወ። Kie--- -ali-em / p---ła-. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Al--te-az --- -ie pa--. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? P-----k------anu-/ --ni,-że p-l-? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ni-, -bsol--nie--i-. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። N-e --z-s--ad-a m-. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
ገለ ትሰትዩ ? Nap--- s-ę ------pani-cz-g---? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ሓደ ኮኛክ? K-n---u? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Nie--w-l----w-. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Dużo-p---- pa-i---d--żu-e? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Tak, ---ew--nie ----o po-ró-e sł-ż----. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Ale -e-a- --st-ś-y t- n---rl----. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! C--z--up-ł! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። T-k- -z-siaj je----ze--y-i-c-e g---c-. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። Wy------n----l-o-. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Jutro----z----u-prz-ję--e. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
ትመጹ ዲኹም? C-y--an --p--i -eż -r-y--zi-- /-Czy-pa--t-o-t-- pr-yjdą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። T-k---es---m- --- z---oszen-. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -