መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Pa-----n --p-n-? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
ቀደም እወ። Ki---ś-p-l-łem-- p----am. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። A-- ter-- j---n-e-palę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? P--eszk--za --n--- -------- pa--? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። N-e- abs-l--n-e ---. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Ni- ---eszkad---mi. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
ገለ ትሰትዩ ? N-pij- s-ę --- / p--i -z-g-ś ? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
ሓደ ኮኛክ? Kon--ku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። N--, w--ę piwo. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Du-- -a--- --n--po--óż---? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። T-k- -rz-w----- s- to p---ó-e s---bow-. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። A-e---r-- jeste-my-tu na ur-----. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Co-z--u-ał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Tak---z--ia- j-st -z-czywiśc-- -o-ą--. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። Wyjd-my-na b----n. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። J---- --d-ie-t- pr-yję---. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
ትመጹ ዲኹም? C-y ----- pan- t-ż-przyjd-ie- /-Czy --ń-t---też prz--dą? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ta-,-j-s-e-my też---p-oszeni. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -