መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Κ-π-ί--τε; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Ka----et-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ቀደም እወ። Π--ιότε---ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Pa-i--e-- ---. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Α--ά τ--α -ε----π--ζ--π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
A--- -ṓ-a --n--ap---ō ---. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Θ----- εν-χλή--ι-αν---πνίσ-; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
T---s-s--no---ḗ-ei--- --p-í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ό-ι---ε-κ--ία π--ί----η. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Óchi- se-k-mí- p-r-p--s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Α--ό-δε---- ενο-λε-. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Au-ó-----m- enoc-l-í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.
ገለ ትሰትዩ ? Θα -ιε--- κά-ι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
T-a pie--e--át-? T__ p_____ k____ T-a p-e-t- k-t-? ---------------- Tha pieíte káti?
ሓደ ኮኛክ? Έ-- κονι-κ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
É-a-k---ák? É__ k______ É-a k-n-á-? ----------- Éna koniák?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ό-ι, --ο---ώ --- -π---. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Óchi, pr-t-mṓ -ia-m-ýr-. Ó____ p______ m__ m_____ Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a- ------------------------ Óchi, protimṓ mia mpýra.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Τα-ιδεύ-τ- πο--; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
Ta-ideú-te---l-? T_________ p____ T-x-d-ú-t- p-l-? ---------------- Taxideúete polý?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ν------- ----σσό--ρες-φο-έ- -ίναι--πα-γελμ-τ----τα--δ-α. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
N-i,-tis peris--tere--pho-és e-n-- e----e-mati-á ta-í---. N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______ N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a- --------------------------------------------------------- Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Α-λ- -ώρα-ε-μ--τ- εδ- -ια--ια--πέ-. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
A-lá--ṓ-a--ím---- --ṓ--ia--i-k--é-. A___ t___ e______ e__ g__ d________ A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-. ----------------------------------- Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Τ---έσ--! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T- --s--! T_ z_____ T- z-s-ē- --------- Ti zéstē!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Να-,------α π--γματ--κά-ε--πο-λ-----τ-. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
N--- s--e-a-pr-gm-----ánei--ol-ḗ z-st-. N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____ N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē- --------------------------------------- Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Α----ο-μ- σ-ο μ-α--ό-ι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
A---g---e --- m-a-k---. A_ b_____ s__ m________ A- b-o-m- s-o m-a-k-n-. ----------------------- As bgoúme sto mpalkóni.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Αύρι-----γίν-----ώ έν- π----. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
A-------a -ín-- edṓ-éna-pá-ti. A____ t__ g____ e__ é__ p_____ A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i- ------------------------------ Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
ትመጹ ዲኹም? Θ--έ-θ-τε και-ε-ε-ς; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Tha-é--het----- es---? T__ é______ k__ e_____ T-a é-t-e-e k-i e-e-s- ---------------------- Tha érthete kai eseís?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Να---εί-α--ε-----ε-ε-ς κ-λε-μένοι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Nai,--ím-s----ai -m-í------sm-noi. N___ e______ k__ e____ k__________ N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-. ---------------------------------- Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -