መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   ro „a trebui” ceva

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [şaptezeci şi doi]

„a trebui” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን a --e--i a t_____ a t-e-u- -------- a trebui 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Trebui--s----pedi-z s-ris-area. T______ s_ e_______ s__________ T-e-u-e s- e-p-d-e- s-r-s-a-e-. ------------------------------- Trebuie să expediez scrisoarea. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Tr----e să-pl-te-c h--e-u-. T______ s_ p______ h_______ T-e-u-e s- p-ă-e-c h-t-l-l- --------------------------- Trebuie să plătesc hotelul. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። T--bu-e să te--c--- --v---e. T______ s_ t_ s____ d_______ T-e-u-e s- t- s-o-i d-v-e-e- ---------------------------- Trebuie să te scoli devreme. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Tr--uie-să-luc---i m---. T______ s_ l______ m____ T-e-u-e s- l-c-e-i m-l-. ------------------------ Trebuie să lucrezi mult. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Tr--uie ---f-i ----tua-. T______ s_ f__ p________ T-e-u-e s- f-i p-n-t-a-. ------------------------ Trebuie să fii punctual. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። T-eb-ie-să a-ime-t--e. T______ s_ a__________ T-e-u-e s- a-i-e-t-z-. ---------------------- Trebuie să alimenteze. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። T--bu-e-să----ar-----in-. T______ s_ r_____ m______ T-e-u-e s- r-p-r- m-ş-n-. ------------------------- Trebuie să repare maşina. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። Tr-b--- să-sp--e-maşi--. T______ s_ s____ m______ T-e-u-e s- s-e-e m-ş-n-. ------------------------ Trebuie să spele maşina. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Tre--------fac--cu-p-r-----. T______ s_ f___ c___________ T-e-u-e s- f-c- c-m-ă-ă-u-i- ---------------------------- Trebuie să facă cumpărături. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Tr--u----- -a----ur-- în locuin-ă. T______ s_ f___ c____ î_ l________ T-e-u-e s- f-c- c-r-t î- l-c-i-ţ-. ---------------------------------- Trebuie să facă curat în locuinţă. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Trebu---să---e-- h--n-l-. T______ s_ s____ h_______ T-e-u-e s- s-e-e h-i-e-e- ------------------------- Trebuie să spele hainele. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። T---uie--- -erg-m----d-a- la-şcoală. T______ s_ m_____ i______ l_ ş______ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- ş-o-l-. ------------------------------------ Trebuie să mergem imediat la şcoală. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። T----i- s- me-------e---- -a---rvic-u. T______ s_ m_____ i______ l_ s________ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- s-r-i-i-. -------------------------------------- Trebuie să mergem imediat la serviciu. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። T-ebu----ă-----e- i--dia- -a--e-ic. T______ s_ m_____ i______ l_ m_____ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- m-d-c- ----------------------------------- Trebuie să mergem imediat la medic. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Tr-bu-e -ă----e---ţi au--bu--l. T______ s_ a________ a_________ T-e-u-e s- a-t-p-a-i a-t-b-z-l- ------------------------------- Trebuie să aşteptaţi autobuzul. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Tre-u-- să---tep-----------. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-e-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi trenul. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። T---u-- s--a-te-ta----ax-ul. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-x-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi taxiul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -