መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   ro Zilele săptămânii

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [nouă]

Zilele săptămânii

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ lu-i l___ l-n- ---- luni 0
እቲ ሰሉስ mar-i m____ m-r-i ----- marţi 0
እቲ ረቡዕ m-er--ri m_______ m-e-c-r- -------- miercuri 0
እቲ ሓሙስ joi j__ j-i --- joi 0
እቲ ዓርቢ v-n--i v_____ v-n-r- ------ vineri 0
እቲ ቀዳም s-m-ă-ă s______ s-m-ă-ă ------- sâmbătă 0
እቲ ሰንበት d-min--ă d_______ d-m-n-c- -------- duminică 0
እታ ሰሙን s-p-ă---a s________ s-p-ă-â-a --------- săptămâna 0
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት de---n----n- du-i-ică d_ l___ p___ d_______ d- l-n- p-n- d-m-n-c- --------------------- de luni până duminică 0
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። Pr-ma zi---te----i. P____ z_ e___ l____ P-i-a z- e-t- l-n-. ------------------- Prima zi este luni. 0
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። A-d-ua-z-----e--a--i. A d___ z_ e___ m_____ A d-u- z- e-t- m-r-i- --------------------- A doua zi este marţi. 0
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። A-t-e----- e-te -ie-c-r-. A t____ z_ e___ m________ A t-e-a z- e-t- m-e-c-r-. ------------------------- A treia zi este miercuri. 0
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። A--a--a z- -s-e---i. A p____ z_ e___ j___ A p-t-a z- e-t- j-i- -------------------- A patra zi este joi. 0
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። A--i--ea z--e----vine--. A c_____ z_ e___ v______ A c-n-e- z- e-t- v-n-r-. ------------------------ A cincea zi este vineri. 0
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። A-----a-z--e-te-sâ-bătă. A ş____ z_ e___ s_______ A ş-s-a z- e-t- s-m-ă-ă- ------------------------ A şasea zi este sâmbătă. 0
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። A-şaptea -i--ste du-in--ă. A ş_____ z_ e___ d________ A ş-p-e- z- e-t- d-m-n-c-. -------------------------- A şaptea zi este duminică. 0
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። S--t---n- -r------e zi--. S________ a__ ş____ z____ S-p-ă-â-a a-e ş-p-e z-l-. ------------------------- Săptămâna are şapte zile. 0
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። N----uc------ar c-----z-l-. N__ l_____ d___ c____ z____ N-i l-c-ă- d-a- c-n-i z-l-. --------------------------- Noi lucrăm doar cinci zile. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -