መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ro Pană auto

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? U-----ste următo-r---ben-ină--e? U___ e___ u_________ b__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Am o -a----e ca-ciuc. A_ o p___ d_ c_______ A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Put-ţi ---imb--r-a-a? P_____ s______ r_____ P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Îmi---e--i- c---va-litri de moto-in-. Î__ t______ c_____ l____ d_ m________ Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
በንዚን የብለይን። N--ma- -m b---i--. N_ m__ a_ b_______ N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? A-e-i-o --ni---- d- r---rv-? A____ o c_______ d_ r_______ A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? De-unde------a-un--elefon? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Î-i -r-------n s---i--u--e--e--r--re. Î__ t______ u_ s_______ d_ r_________ Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Caut----ser-i-- --to. C___ u_ s______ a____ C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። S-- -ntâ---a--u- acc-dent. S__ î________ u_ a________ S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? U--e e--- -rm-------t--ef-n? U___ e___ u________ t_______ U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Ave-i--n-t-lef-----b-l -- d--n-av-astr-? A____ u_ t______ m____ l_ d_____________ A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Av-m-nevoie -- ----o-. A___ n_____ d_ a______ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
ሓኪም ጸውዑ! Chemaţi -n ---i-! C______ u_ m_____ C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Chem------li-ia! C______ p_______ C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Act-le-d---eavo-str-,--- ro-. A_____ d_____________ v_ r___ A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ca--etul--u---a-oas--ă d- -o-d-ce--, -ă -og. C_______ d____________ d_ c_________ v_ r___ C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። Certi-i-at-- dum-eav--st-ă-d- înr--ist-a-e---ă rog. C___________ d____________ d_ î____________ v_ r___ C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -