መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ro Pană auto

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? U-de-este-u-măt---e- ----inărie? U___ e___ u_________ b__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Am o p----de ca--iu-. A_ o p___ d_ c_______ A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? P-teţ- --him-a--o-t-? P_____ s______ r_____ P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Î-- -r-b-ie câ--va--i--i--e----ori--. Î__ t______ c_____ l____ d_ m________ Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
በንዚን የብለይን። Nu ----a-------n-. N_ m__ a_ b_______ N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? Aveţi o-ca-i-tr- -e r--e---? A____ o c_______ d_ r_______ A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? D----d--p----a ---te-e-on? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Îmi-----u-e un -e-vi-iu d----m--ca--. Î__ t______ u_ s_______ d_ r_________ Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Caut-un-s--vice-aut-. C___ u_ s______ a____ C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። S---întâm---- ---acc-dent. S__ î________ u_ a________ S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Un----s-e-urm-t-rul -el-f-n? U___ e___ u________ t_______ U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Av--i-un--el-f----ob----a--u-n--vo--tră? A____ u_ t______ m____ l_ d_____________ A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። A-em-nev--- -e--jut--. A___ n_____ d_ a______ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
ሓኪም ጸውዑ! Che---i-un m-dic! C______ u_ m_____ C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Chem-ţ-----i-ia! C______ p_______ C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Act-l- --m-e---as-r-, -ă--og. A_____ d_____________ v_ r___ A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ca-netu- -u-n-avoa--ră d- conducere, v- -o-. C_______ d____________ d_ c_________ v_ r___ C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። C-rtific-t-l-d-m-eav--------- înr-gi----r-, v- -o-. C___________ d____________ d_ î____________ v_ r___ C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -