መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ro Pană auto

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [treizeci şi nouă]

Pană auto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? U-de es-e-urmă---rea----zi-ări-? U___ e___ u_________ b__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- b-n-i-ă-i-? -------------------------------- Unde este următoarea benzinărie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። A-----a-ă-d- --uc-u-. A_ o p___ d_ c_______ A- o p-n- d- c-u-i-c- --------------------- Am o pană de cauciuc. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Put-ţ- ---i-b---oat-? P_____ s______ r_____ P-t-ţ- s-h-m-a r-a-a- --------------------- Puteţi schimba roata? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Î-i--r-buie-câţ-va -i-ri--e-mot-ri--. Î__ t______ c_____ l____ d_ m________ Î-i t-e-u-e c-ţ-v- l-t-i d- m-t-r-n-. ------------------------------------- Îmi trebuie câţiva litri de motorină. 0
በንዚን የብለይን። Nu-m---am----z---. N_ m__ a_ b_______ N- m-i a- b-n-i-ă- ------------------ Nu mai am benzină. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? A---i-o -an-s--ă-d- re-e-vă? A____ o c_______ d_ r_______ A-e-i o c-n-s-r- d- r-z-r-ă- ---------------------------- Aveţi o canistră de rezervă? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? D--u-de---t -a-u- t-l-fo-? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Îmi tr-bu---u---ervi-iu--- re-orca-e. Î__ t______ u_ s_______ d_ r_________ Î-i t-e-u-e u- s-r-i-i- d- r-m-r-a-e- ------------------------------------- Îmi trebuie un serviciu de remorcare. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። C--t ---s-r-ic- -ut-. C___ u_ s______ a____ C-u- u- s-r-i-e a-t-. --------------------- Caut un service auto. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። S-------m-l----- a-c-d-nt. S__ î________ u_ a________ S-a î-t-m-l-t u- a-c-d-n-. -------------------------- S-a întâmplat un accident. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? U--e e-te u-m--or-- t---fon? U___ e___ u________ t_______ U-d- e-t- u-m-t-r-l t-l-f-n- ---------------------------- Unde este următorul telefon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? A-e-- un-------n --b-l la ---ne-voast-ă? A____ u_ t______ m____ l_ d_____________ A-e-i u- t-l-f-n m-b-l l- d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------------- Aveţi un telefon mobil la dumneavoastră? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Av-m n-vo-e-de--ju-o-. A___ n_____ d_ a______ A-e- n-v-i- d- a-u-o-. ---------------------- Avem nevoie de ajutor. 0
ሓኪም ጸውዑ! C-emaţi -n-medic! C______ u_ m_____ C-e-a-i u- m-d-c- ----------------- Chemaţi un medic! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Ch-m-ţi ---i-i-! C______ p_______ C-e-a-i p-l-ţ-a- ---------------- Chemaţi poliţia! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Ac------umn---oas-r-- -ă--og. A_____ d_____________ v_ r___ A-t-l- d-m-e-v-a-t-ă- v- r-g- ----------------------------- Actele dumneavoastră, vă rog. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Car---ul dumn-av--str--d- -on-u----, vă -og. C_______ d____________ d_ c_________ v_ r___ C-r-e-u- d-m-e-v-a-t-ă d- c-n-u-e-e- v- r-g- -------------------------------------------- Carnetul dumneavoastră de conducere, vă rog. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። C--t-f-c--ul ---n-av-as-ră de-î-r---st--re- -ă -og. C___________ d____________ d_ î____________ v_ r___ C-r-i-i-a-u- d-m-e-v-a-t-ă d- î-r-g-s-r-r-, v- r-g- --------------------------------------------------- Certificatul dumneavoastră de înregistrare, vă rog. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -