فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   gu જોડાણો 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [છઠ્ઠાણું]

96 [Chaṭhṭhāṇuṁ]

જોડાણો 3

jōḍāṇō 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ. 1
a--rma---a-iyā-a -āga-ān-ī --th- -a h---u-h----h--. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ. 1
Jyārē -ārē bh-ṇavā-u-----a-t--rē huṁ --ākī -āuṁ -hu-. Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa. 1
J-ār- -uṁ-60 v---a-- -h-ī---ty-r---uṁ-k-m- karav---- -and-a k----a. Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ તમે ક્યારે ફોન કરશો? Tamē kyārē phōna karaśō? 1
T-mē kyārē---ōna---r---? Tamē kyārē phōna karaśō?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē. 1
Ja-a-- m-rī----ē ēk--kṣ-ṇ- c-ē. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē. 1
T-n---ā-ē ---ḍō -a-a-- --ś--kē t--ata-phō-a -ar--ē. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? Tamē kyāṁ sudhī kāma karaśō? 1
Tamē--y---sud-- -āma --raśō? Tamē kyāṁ sudhī kāma karaśō?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. Huṁ karīśa tyāṁ sudhī kāma karīśa. 1
H-- k-r-śa--y-- s---- k-m----r---. Huṁ karīśa tyāṁ sudhī kāma karīśa.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. Jyāṁ sudhī huṁ svastha chuṁ tyāṁ sudhī huṁ kāma karīśa. 1
Jyā---ud-ī-hu- ----t-- c--ṁ--yāṁ--u-h----ṁ----a----īś-. Jyāṁ sudhī huṁ svastha chuṁ tyāṁ sudhī huṁ kāma karīśa.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. Tē kāma karavānē badalē pathārīmāṁ sūī jāya chē. 1
T- --ma k--av-------al- -a-hā---ā--sū- jāya--hē. Tē kāma karavānē badalē pathārīmāṁ sūī jāya chē.
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. Tē rasōī banāvavānē badalē akhabāra vān̄cē chē. 1
Tē-ras-ī-b-n---vā-- ---a-- akh-------ā-̄-ē----. Tē rasōī banāvavānē badalē akhabāra vān̄cē chē.
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. Tē gharē javānē badalē pabamāṁ bēṭhō chē. 1
Tē--h--- ----n- b-d-lē p--a-ā- bē--ō ---. Tē gharē javānē badalē pabamāṁ bēṭhō chē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē ahīṁ rahē chē. 1
J--ṁ-s-dh- --n----aba-a--hē- ----h-ṁ----ē ch-. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē ahīṁ rahē chē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tēnī patnī bīmāra chē. 1
Jyā- -u-hī--a-ē kh---r---hē, tēnī pat---b-m--- chē. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tēnī patnī bīmāra chē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē bērōjagāra chē. 1
J--- s-dhī m-nē kh--a-- ---,-t- b-r-jagār---hē. Jyāṁ sudhī manē khabara chē, tē bērōjagāra chē.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. Huṁ vadhārē sūī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara āvyō hōta. 1
H-- v-dh--ē-s-ī--ayō ha-ō- -ah-- tō -u- --m-yasara ā-yō ----. Huṁ vadhārē sūī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara āvyō hōta.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Huṁ basa cūkī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta. 1
H----as---ū-- g----ha-ō,-n--īṁ tō-hu- -am--a--ra------̄-ī -ayō--ōt-. Huṁ basa cūkī gayō hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Manē rastō maḷyō na hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta. 1
Ma-ē-ra--ō ---y--n- -at-,-n--ī- ---hu-------asar- pa----c- -ayō-hōt-. Manē rastō maḷyō na hatō, nahīṁ tō huṁ samayasara pahōn̄cī gayō hōta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -