فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   gu ટ્રેનમાં

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē? 1
ś-ṁ-t- ---li-a-ī--r--- c--? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē? 1
Ṭrēn--k-ṭalā -āg-ē--paḍ---h-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē? 1
B-r-i--m-ṁ -rēna---ā-ē-ā-ē --ē? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ? 1
M-pha-kar---,-ś-ṁ -u-----a-th-- -ak-ṁ? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē. 1
Manē--āg- c-ē--ē ā---rī-bēṭhak- c--. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō. 1
M--ē l--ē c---kē -a-----r- -īṭa--a-a----hā chō. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ સ્લીપર ક્યાં છે? Slīpara kyāṁ chē? 1
S--pa----y-- ---? Slīpara kyāṁ chē?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē. 1
S---ara -rē-an--c---ē c-ē. Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā. 1
A-ē -āi-iṅg--kā-a -y-ṁ--hē?---Ś-rūāt-m-. Anē ḍāiniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarūātāmā.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ શું હું નીચે સૂઈ શકું? Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ? 1
Ś-ṁ--uṁ n--ē---ī-ś-kuṁ? Śuṁ huṁ nīcē sūī śakuṁ?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ? 1
Śu- --ṁ v-cc----ī ś-kuṁ? Śuṁ huṁ vaccē sūī śakuṁ?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ? 1
Śuṁ -u- --a-- sūī śak--? Śuṁ huṁ upara sūī śakuṁ?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Āpaṇē sarahada para kyārē chīē? 1
Āpa-ē-sar-h--- pa-a ----ē -h--? Āpaṇē sarahada para kyārē chīē?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē? 1
Ba-li---- -usā-h--ī-----ē-----sama-a-lāg- --ē? Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē? 1
Śu- ṭr-n--mōḍ--p-ḍī c-ē? Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē? 1
Śu-------- pāsē-vān--avā -āṭē ka--k- chē? Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē? 1
Ś-ṁ-a--ṁ --āvā-pī-ā--āṭ---aṁī-a--a-ē -h-? Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō? 1
Ś-- t--- m------vā-ē 7 -āgyē --g-----? Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -