فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   gu એરપોર્ટ પર

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē. 1
m-rē ēthē-s---ā-- phl-i-a-b-k----ra-- -h-. mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē? 1
Śuṁ-t- s-dhī p-l--ṭ- ch-? Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga. 1
V---ō--ī--- kr̥pā-k-r-n-,---n--s--k-ṅga. Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ. 1
Huṁ-mārā ā----aṇa-ī-puṣṭi k-ra-- --ṅgu c---. Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ. 1
H-ṁ m-r---ār-----a r--a --ra----āṅg- --uṁ. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ. 1
Hu- --------ak---a ba-----ā -āṅg- c-uṁ. Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē? 1
R-m- ---ē --ā-ī ----n--kyār-----? Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ બે જગ્યા બાકી છે? Bē jagyā bākī chē? 1
Bē-j--yā bā-ī c--? Bē jagyā bākī chē?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē. 1
N---a-ā---pās---ā-ra-ēk---a -ag---bā---c-ē. Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ Amē kyārē utarīē chīē 1
Am--k---ē -tarīē--hīē Amē kyārē utarīē chīē
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ āpaṇē tyāṁ kyārē chīē 1
ā-aṇ- t-----yā---c-īē āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē? 1
basa-ś-hē-an- --nd-am-ṁ-ky-rē-j--- -hē? basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ શું તે તમારી સુટકેસ છે? Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē? 1
Ś-ṁ tē-t----ī---ṭ-kē-a--h-? Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ શું આ તમારી બેગ છે? Śuṁ ā tamārī bēga chē? 1
Ś-ṁ-- ta-ā----ē-a-chē? Śuṁ ā tamārī bēga chē?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ શું તે તમારો સામાન છે? Śuṁ tē tamārō sāmāna chē? 1
Ś-- -ē -a-ā---s---na----? Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ? 1
Hu----ṭa-ō---m----l---śa-u-? Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
‫بیس کلو‬ વીસ પાઉન્ડ. Vīsa pāunḍa. 1
Vī-- pā----. Vīsa pāunḍa.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ શું, માત્ર વીસ કિલો? Śuṁ, mātra vīsa kilō? 1
Śu-- ---ra-vīsa kilō? Śuṁ, mātra vīsa kilō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -