فریز بُک

ur ‫کام‬   »   gu કામ કરવા

‫55 [پچپن]‬

‫کام‬

‫کام‬

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō? 1
tamē tam--ā --v-na-u-- gu-a--n--ca--v--- ś--------c--? tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬ મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē. 1
Mār- ---- vyava--yē-ḍŏ-ṭa-- ---. Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬ હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ. 1
Huṁ-n-r-a-----k- ---ṭ--ṭāi-a kā-a-k-r-- -h--. Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬ અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē. 1
A--n----l----ē-śa-- m-ḷaś-. Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬ પરંતુ કર વધારે છે. Parantu kara vadhārē chē. 1
Pa---tu -ar---a-h--ē-c-ē. Parantu kara vadhārē chē.
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬ અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē. 1
Anē ārō--a-vīmō ----ā-- ---. Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬ તમે શું બનવા માંગો છો? Tamē śuṁ banavā māṅgō chō? 1
T----śuṁ-ban--ā-----ō -hō? Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē. 1
Mār- ēn----y--- ba-avuṁ-chē. Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬ હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ. 1
H-- --n----s-ṭīm---a--yāsa kar-vā māṅg- chuṁ. Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
‫میں ٹرینی ہوں-‬ હું ઇન્ટર્ન છું. Huṁ inṭarna chuṁ. 1
Huṁ-i-ṭ--na-----. Huṁ inṭarna chuṁ.
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬ હું બહુ કમાતો નથી. Huṁ bahu kamātō nathī. 1
H---ba-u -a---ō -a--ī. Huṁ bahu kamātō nathī.
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬ હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ. 1
Huṁ-vidēśa-āṁ-i-ṭ----śi-a-ka-u--chuṁ. Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
‫یہ میرے باس ہیں-‬ આ મારા બોસ છે Ā mārā bōsa chē 1
Ā-mā-- b--a --ē Ā mārā bōsa chē
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬ મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. mārī pāsē sārā sāthīdārō chē. 1
m-r--pā-ē sā-ā s-t-īdā-ō-c--. mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ jaīē chīē. 1
A-ē-hammē-ā--a-a-ā-- s--a-ē-kē-------ṁ jaī- chī-. Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ jaīē chīē.
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬ હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ. 1
H-ṁ-j-g-ā ś-dh--rahy- chuṁ. Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬ હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ. 1
H-ṁ--k- v--ṣ--h--bē--jag-ra---u-. Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬ આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē. 1
Ā-------ṁ g-a-ā-badh- -ēr-jagāra-c-ē. Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -