فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬   »   gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

‫93 [تیرانوے]‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

93 [ત્રણત્રીસ]

93 [Traṇatrīsa]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ōba sāthē gauṇa kalamō

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē. 1
man---h-b-r- ----ī -- ---man-----m- k--ē ch-. manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ. 1
Ma-ē---a-ara n-thī-k--tē-pā--ō āv---a-y- --ē -ē nahī-. Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ. 1
M----k------ ---hī -- tē--a-- bō---ē -----ē --hī-. Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Śuṁ tē manē prēma karē chē? 1
Śuṁ ----an----ēma--ar----ē? Śuṁ tē manē prēma karē chē?
‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ શું તે પાછો આવશે? Śuṁ tē pāchō āvaśē? 1
Ś------pāch-----ś-? Śuṁ tē pāchō āvaśē?
‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ શું તે મને બોલાવશે? Śuṁ tē manē bōlāvaśē? 1
Śuṁ t- ma-- bōl-va--? Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē. 1
M--ē-āś---ya--h-y---h- -- ś---t- mā-- -----v-cār--rah-ō-chē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē. 1
Manē --car-----āy----- -- tēnī-pās- b---ṁ-c-ē. Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē. 1
M--ē -ś-ar---t-ā-a -hē kē-ś-- tē-k----ṁ -ō-ē --ē. Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē? 1
Ś-ṁ tē --rā -iś- -ic-rē -h-? Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ શું તેની પાસે બીજું છે? Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē? 1
Śu- tē-- -ā-ē --j-- c--? Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے શું તે સાચું કહે છે? Śuṁ tē sācuṁ kahē chē? 1
Śuṁ -ē-sāc-ṁ k-h--c-ē? Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē. 1
Ma-ē-śa--- ch- -- ś-- ----h-r-kha----a-ē-pasa----ka-ē-chē. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē. 1
Ma-- śaṅk---hē-k- -----ē m-nē -ak-a--. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē. 1
Man- ś-----chē -ē-śu--t- m--ī ------lagna---r---. Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē? 1
Ś-- -am-n- -āg- -hē--ē-t- ma-- ------har- pa-a-d-----ē c-ē? Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ શું તે મને લખશે? Śuṁ tē manē lakhaśē? 1
Śu- -----nē lakh---? Śuṁ tē manē lakhaśē?
‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē? 1
Śu- t- --rī -āt-- -ag---kara-ē? Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -