فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ મારો મતલબ છે mārō matalaba chē 1
mār--ma--l-----hē mārō matalaba chē
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī. 1
h---m------------h-----at---athī. huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ મને મારી ટિકિટ મળી નથી. Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī. 1
Ma-ē-m--ī-ṭik--a --ḷ------ī. Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
‫تم – تمھارا‬ તમે તમારા Tamē tamārā 1
T-mē-----rā Tamē tamārā
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ તમને તમારી ચાવી મળી? tamanē tamārī cāvī maḷī? 1
t-m-n- -amā----ā-ī -a-ī? tamanē tamārī cāvī maḷī?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī? 1
Ś-ṁ--a---ē ta--r----k-ṭ- maḷ-? Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
‫وہ – اسکا‬ તે છે Tē chē 1
T--c-ē Tē chē
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē? 1
ś-ṁ t-m- -āṇō-c----- -ēnī ---- k-----h-? śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē? 1
Ś---tamē-jā-ō-ch- -ē--ēn---ikiṭ--ky-ṁ ---? Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
‫وہ – اسکا‬ તેણી - તેણી Tēṇī - tēṇī 1
T----- -ēṇī Tēṇī - tēṇī
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ તમારા પૈસા ગયા. tamārā paisā gayā. 1
t--ā-ā-paisā-gay-. tamārā paisā gayā.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē. 1
Anē -ēnu--krēḍiṭ- kā--- ---a-g-y-ṁ---ē. Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
‫ہم – ہمارا‬ અમે અમારા Amē amārā 1
Amē--mā-ā Amē amārā
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ અમારા દાદા બીમાર છે. amārā dādā bīmāra chē. 1
a---ā--ādā-----r--c--. amārā dādā bīmāra chē.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. Amārī dādī svastha chē. 1
Am--ī --d-----sth--c-ē. Amārī dādī svastha chē.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ તમે તમારું Tamē tamāruṁ 1
Ta---t--āruṁ Tamē tamāruṁ
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē? 1
b-ḷ-kō--tamār- p-pp---y-- ---? bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē? 1
B---k---t---r--ma--ī--yā---hē? Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -