فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   gu જોડાણો 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē? 1
t--ī- -ēṭ-lā-sa-ay-th- kā---k-r--ā-uṁ----dha-k-ry-ṁ --ē? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ તેના લગ્નથી? Tēnā lagnathī? 1
Tē----a-----ī? Tēnā lagnathī?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. 1
H-, tē-ī- l---a --r-- p-c-ī----a -a-yuṁ n---ī. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī. 1
Tē-īē---gn---ary--pa------m---ar--ṁ -ath-. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē. 1
T----aḷyā-t----t-ī t-ō -h-----hē. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē. 1
Bāḷ--- t---ā-t--r---- --ō-----y--j--b-h--- -ā-- -hē. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? Tēṇī kyārē phōna karē chē? 1
T--- kyā-- p---a kar- ch-? Tēṇī kyārē phōna karē chē?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? Ḍrāiviṅga karatī vakhatē? 1
Ḍ-āivi-g- ---at---akha--? Ḍrāiviṅga karatī vakhatē?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē. 1
Hā,-ḍr-iv-ṅ-a---r-tī-vak----. Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē. 1
Ḍ--iv---- k-ra-ī vak---- -ē-----a pa-a c--. Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē. 1
I--r--ka--tī-----atē -ē-ṭī-ī --ē-c-ē. Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē. 1
T----pō----ṁ kā-a -a--t- v-k-a---saṅ-īt----m---ḷ----ē. Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī. 1
Jō-mā------ē----mā -- hō-a-t- --- -aṁ---ṇ--jō- -akatō-n-thī. Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī. 1
J-ā-ē -----t--ā-alu- --u-----ya --ār- -an----ṁī--am-j--uṁ-n----. Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī. 1
Jy--ē --nē-ś-ra-- th-ya chē--yā-ē -anē--aṁ-paṇ- ga-d-a--at-ī ā-a--. Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ. 1
J--v-r-sā-a ---aśē-t- ----ṭ-ksī -aī--ṁ. Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē. 1
Jy-r- ā-a-ē-lō-a-ī---t-- c--ē----r--ā-aṇē---ś-anī---s---ar--kar------ē. Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ. 1
J--t----ldī----ī- āvē t- a-ē ---vā-u--ś-r- k-r---ṁ. Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -