فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬ 1
‫shoma---o-aa espaaniaa-- y--d ger-f---?‬-‬ ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬ 1
‫po-t--haal--ha---al--i-?-‬‬ ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬ 1
‫bal-----ami--e-taal---a-y- -am -a-a-a-.-‬‬ ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬ 1
‫b- na--- m-- -h-m-- k-ei-- kh--b-so---- -i-ko-id.--‬ ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬ 1
‫in-‫za--a--h-a k--i-- sh-bih-ha- h--tand-‬-‬-‬ ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬ 1
‫man-a----a---ab-a-h-a)-r- khoob-mo--va--h m--s--o-.-‬‬ ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬ 1
‫a-m----hb-- -a------a-ne-e-h--- moshk---a-t.--‬ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬ 1
‫man--anoo-----ili-esh-e--ah-m---on---‬‬‬ ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬ 1
‫-ot-------r-baa- -shteb-ah----aa-t-s----o--d.‬‬‬ ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬ 1
‫ta--foz-s--m-a kh-il---h--- -s-.-‬‬ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬ 1
‫-ag-a- -----l-h--------i-.‬‬‬ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬ 1
‫m--s-a-ad--a---d------oja- -ast----‬‬ ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬ 1
‫---aan -a--a-i s-omaa ---s--‬‬‬ ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬ 1
‫s-o-a--b- kel--s z--aa- m--rooee--‬‬‬ ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬ 1
‫-- ---a---k-t-a--dars- est-fa---h-mi--on-----‬ ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬ 1
‫a-a-n -e---d-a--m e-m -an c--st.‬‬‬ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬ 1
‫-n-a- ke-aa- ----am --------d--‬‬ ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
‫میں بھول گیا ہوں‬ ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬ 1
‫-aam-aa---- f-ra--oosh k-rde- -----‬ ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -